capçalera campanha

Actualitats

D’occitan dins lo tramvai de Montpelhièr

La còla de l’Edicion Occitana de France 3 ne prepausa un reportatge fòrça interessant

La nòva linha 4 del tramvai de Montpelhièr, inaugurada en julhet passat, difusa sas anóncias en francés e en occitan. Òr, la còla de l’Edicion Occitana de France 3 es montada dins aquel tramvai per parlar amb los usatgièrs e demandar lor impression sus la preséncia de l’occitan. En mai d’aquò, l’emission a rescontrat la votz occitana d’aquelas anóncias, Stella Fontana, e tanben l’adjonch al cònsol de Montpelhièr cargat de la cultura occitana. Podètz legir lo rapòrt sul blòg occitan de France 3, e veire l’emission puèi.
 
 
Puslèu l’anglés que l’occitan
 
E mai se dins lo reportatge podèm veire que la preséncia de l’occitan sembla puslèu acceptada, la preséncia de la lenga del país dins lo transpòrt agrada pas a tot lo mond. Dins un conselh municipal en octòbre d’arunan, lo representant del Partit Radical d’Esquèrra (PRG), Philippe Tinès, critiquèt l’instauracion de la lenga occitana dins las anóncias del tramvai. “Al delà del folclòre, semblariá pus util que las anóncias de las estacions foguèsson fachas en anglés, lenga fòrça mai comprensibla per los nombroses toristas que l’occitan”, çò diguèt.



 



Jornalet es possible gràcias al sosten economic e jornalistic dels legeires e benevòls. Se podètz sosténer en venent sòci dels Amics de Jornalet o de l’associacion ADÒC, contribuiretz a far un mèdia mai independent e de melhora qualitat.
 
 

Articles relacionats

Jornalet es possible gràcias al sosten economic e jornalistic dels legeires e benevòls. Se lo podètz sosténer en venent sòci dels Amics del Jornalet o de l'Associacion ADÒC, o tot simplament en fasent un don, atal contribuiretz a far un mèdia mai independent e de melhora qualitat.

Bandièra05 1180x150: SIDILLÀ

Comentaris

Orador Millau
6.

Lo patrimòni es pas sonca las vielhas pèiras.
Seriá estat plan se las R èran estadas prononciadas pas tant gluturalas, mas ambés lo cap de la lenga, coma sabian o faire nòstres parents.

  • 0
  • 0
francesc palma
5.

Força ben per la comuna de far present la visibilitat e poder-la ausir la lenga nostra per tot arreu.

  • 1
  • 0
Lo Muòl
4.

#3 Mes que los montpelherenc tant coma los tolosan en tirat l'occitan de lor cap desempuèi plan temps..

Apreèp a escotar aquelas anonças, segur que me fa pas quilhar las aurelhas, i tròbi cap de gost per dire la vertat. Las sonoritas son afranchimandidas, los que parlavan occitan cada jorn an pas jamai parlat atal....

Quand òm fa quicòm òm enseja de lo far ben e s'es pas plan òm torna començar fin a çò que fuguèssa perfièch. Si que non damorarà un ersatz que semblarà a ren !

  • 2
  • 2
Sesselega Montpelhièr
3.

Per dire de téner un pauc una polemica lingusitica coma se deu e de me téner caud mon desespèr rapòrt a l'occitan dirai que òcben, es vrai, aquò es un brigon d'occitan que poncheja, mas, en parlant sens respècte, la votz que parla, parla pas mal, mal, mal, mas parla mal quand mèmes. ( Coma a Tolosa me diretz - trollada ! - ).
Aquò's un mescladís d'accent mai que mai francés (nasalizacions totalas) ambe d'italian (rr rotlada a luòga que tot lo -pichòt- monde qu'a la pus mendra conoissença de l'occitan del ròdol montpelhieirenc o de Provença qu'es aquí tot pròche se rapelarà pas d'aver jamai ausit aiçò). Mannat per manténer la diglossia intèrna patés vs occitan amai per donar d'arguments als quatre provençalistas d'a costat qu'explicaràn a+b que lo provençal es pas ges d'occitan.
Amb aquò i avètz pas ges d'escrich, ni mai, que sache, ges d'informacion sus l'occitan, sus l'occitan a montpelhièr ( dequ'es aquò, qual lo parla/-ava, cossí vai que parlem totes francés ara, perdequé pòt èstre plan, ni per aquela, de promòure aquela lenga aicí, cossí l'aprene, quinas relacions entre la lenga e los luòcs e l'istòria locala... ).
Enfin, per o lèu dire, aquò's mai qu'anecdotic e tirarà pas los montpelieirencs de son ignorança de l'occitan.

  • 7
  • 3
Lo Muòl
2.

#1 Perque pas ...! Pr'aquò se s'en cal regaudir es pas aquò que farà tornar l'occitan per carrieras a montpelher tanplan coma a tolosa.

Lo "brainstorming" interessent es : Cossi far per far parlar lo monde en occitan?

  • 3
  • 1

Escriu un comentari sus aqueste article