capçalera campanha

Actualitats

Lo lingüicidi occitan explicat per Michel Feltin Palas

L'autor que perpausa cada setmana suu sit Internet de L’Express articles dedicats a las lengas ditas regionaus

| unsplash / L\'Express
Sur le bout des langues qu’ei lo nom de la sèria d’articles dedicats a las lengas ditas regionaus que perpausa Michel Feltin Palas suu sit Internet de L’Express. Lo darrèr article que sòrt de paréisher e que s’ac vau d’estar lejut. Quan serà pro coneguda la tematica, en aquesta temporada de rentrada escolara, totun, qu’ei segurament de tornar parlar deus metòdes d’ensenhament deus regents d’un còp èra, qui castigavan los mainatges quan parlavan patés, com ac disèvan. Un dispositiu en usatge dinc aus ans sheishanta, que los regents aplicavan en pensar har com cau entà l’aviéner deus dròlles, au nom de l’egalitat republicana. Qu’ei un deus questionaments deu jornalista aquiu: avossen podut accedir a l’escaduda professionau dens la lor lenga, los mainatges, ne’n serem pas on n’èm uei lo dia.
 
Un devís repepiat au mei har dens lo monde militant cèrtas, mes qui trobarà benlèu, dens un jornau franchimand, un reclam diferent.
 
Que’vs podetz inscríver sus aqueste ligam entà arrecéber cada setmana los articles de Michel Feltin Palas sus las questions de las lengas regionaus.
 
 
 
 
Ràdio País
 
 
 
 
Aqueste article es fruch d'un acòrdi de cooperacion entre Jornalet e Ràdio País.
 
 
 




abonar los amics de Jornalet

Jornalet es possible gràcias al sosten economic e jornalistic dels legeires e benevòls. Se lo podètz sosténer en venent sòci dels Amics del Jornalet o de l'Associacion ADÒC, o tot simplament en fasent un don, atal contribuiretz a far un mèdia mai independent e de melhora qualitat.

Bandièra05 1180x150: SIDILLÀ

Comentaris

Pirolet
2.

Cal aar sul siti per mostrar a L'express - que son editorialista es un jacobin bobo enferonit -, que i a de mond que s'interèssa a las autras lengas que lo francés.

  • 2
  • 0
Abram Auvèrnhe
1.

Una rubrica de fèrme bon legir qu'an maleirosament pas editada en la version papèir dau jornau...

  • 8
  • 0

Escriu un comentari sus aqueste article