Lo cantaire agenés Francis Cabrel, conegut mai que mai per cantar en francés, ven d’enregistrar una cançon en occitan, acompanhat del grop niçard lo Còr de Bèrra (lou Corou de Berra; vidèo çai jonch).
L’autor de “Les chevaliers cathares” (Los cavalièrs catars) a mostrat maites còps lo sieu espèr de veire “renàisser l’occitan e las autras lengas regionalas”.
L’autor de “Les chevaliers cathares” (Los cavalièrs catars) a mostrat maites còps lo sieu espèr de veire “renàisser l’occitan e las autras lengas regionalas”.
Jornalet es possible gràcias al sosten economic e jornalistic dels legeires e benevòls. Se lo podètz sosténer en venent sòci dels Amics del Jornalet o de l'Associacion ADÒC, o tot simplament en fasent un don, atal contribuiretz a far un mèdia mai independent e de melhora qualitat.
#8 pas tot a fèit. Quitament se participèc a l'enregistrament (noveme de 2009) de l'album "10" deu Corou de Berra, la version prumèra de la cançon "Giors" (la deu disc) èra cantada en version polifonica.
Pr'aquò, aquesta version dambe lo Francis Cabrel coma cantaire "solò" qu'èra inedita dincas a l'ora d'ara ! sabi pas d'ont ei tirada...
Es pas un enregistrament novèl, que data de 2008. En 2010, enregistrèt tanben una cançon bilenga en francés e arabi sul disc "Houria" de Souad Massi.
Una sola cançon es pas un engatjament . Coratge Cabrel te cal soscar a la capitada incresabla del CD "Bretonne" de Nolwenn Leroy en 2005 !
Crèsi que le registrament a 3 o 4 ans ....
L'interés unenc d'aquesta cançon es qu'es cantada en occitan.
Artisticament i a matèria a cavar. L'avantatge es qu'aquò se poirà sonque melhorar...
Vòstre comentari es a mand d’èsser validat. Per terminar lo procès de validacion, vos cal encara clicar sul ligam qu’anatz recebre per e-mail a l’adreiça qu’avètz indicada.
Escriu un comentari sus aqueste article
Senhala aqueste comentari