Actualitats
Los examens preüniversitaris de l'Universitat de Lhèida disponibles en occitan
Los govèrns de Catalonha e d’Aran an signat un acòrdi amb l’Universitat de Lhèida per garentir que sián en aranés los enonciats e la correccion de las espròvas d’accès a l’Universitat
La Generalitat de Catalonha, lo Conselh General d’Aran e l’Universitat de Lhèida an signat un acòrdi per que las espròvas d’accès a l’Universitat se pòscan far en occitan. E mai totes los examens se poguèsson ja far en lenga nòstra puèi que l'occitan es oficial en Catalonha, desenant l’Universitat prepausarà los enonciats de qualques examens d’accès a l’universitat en lenga nòstra e ne garentirà una correccion en condicions volgudas. Inicialament, per las espròvas preüniversitàrias d’ongan, se prepausarà en aranés los enonciats de l’examen d’istòria, matèria obligatòria per totes los escolans. Pus tard s’incorporarà los enonciats dels examens de las autras matèrias.
Lo Conselh General d’Aran designarà las personas que menaràn a bon tèrme la traduccion dels enonciats e n’assumirà las despensas de traduccion. Los traductors seguiràn un protocòl de confidencialitat.
Quant als còstes d’edicion e d’impression dels enonciats dels examens en occitan, es la Generalitat de Catalonha que los prendrà en carga. De son caire, l’Universitat de Lhèida s’encarga de provesir los mecanismes de besonh per que las correccions dels examens sián fachas en egalitat de condicions amb los que presentaràn lors examens dins las autras lengas oficialas.
Lo sindic d’Aran, Carlos Barrera, a soslinhat que l’acòrdi que se ven de signar met lo ponch final a una revendicacion istorica dels araneses. Dins aquel sens cal mençonar l’estudianta aranesa Lourdes Bruna, qu’en 2017 respondèt pel primièr còp a dos examens preüniversitaris en aranés, après o demandar pr’amor de l’oficialitat de l’occitan en Catalonha dempuèi 2006.
Lo Conselh General d’Aran designarà las personas que menaràn a bon tèrme la traduccion dels enonciats e n’assumirà las despensas de traduccion. Los traductors seguiràn un protocòl de confidencialitat.
Quant als còstes d’edicion e d’impression dels enonciats dels examens en occitan, es la Generalitat de Catalonha que los prendrà en carga. De son caire, l’Universitat de Lhèida s’encarga de provesir los mecanismes de besonh per que las correccions dels examens sián fachas en egalitat de condicions amb los que presentaràn lors examens dins las autras lengas oficialas.
Lo sindic d’Aran, Carlos Barrera, a soslinhat que l’acòrdi que se ven de signar met lo ponch final a una revendicacion istorica dels araneses. Dins aquel sens cal mençonar l’estudianta aranesa Lourdes Bruna, qu’en 2017 respondèt pel primièr còp a dos examens preüniversitaris en aranés, après o demandar pr’amor de l’oficialitat de l’occitan en Catalonha dempuèi 2006.
Jornalet es possible gràcias al sosten economic e jornalistic dels legeires e benevòls. Se lo podètz sosténer en venent sòci dels Amics del Jornalet o de l'Associacion ADÒC, o tot simplament en fasent un don, atal contribuiretz a far un mèdia mai independent e de melhora qualitat.
Dins la situacion ont sèm, cada pas compta. Òsca a l'universitat de Lhèida qu'accepta de compausar en òc! Tot aquò dins un encastre oficial, mentre qu'aquí contunham d'èsser l'armada de l'ombra, gaireben de clandestins dins nòstre pròpri país.
Amics e amigas per sempre !
Preüniversitari o pre-universitari ?
Visualment, estimi mai la grafia ambel junhent...
Vòstre comentari es a mand d’èsser validat. Per terminar lo procès de validacion, vos cal encara clicar sul ligam qu’anatz recebre per e-mail a l’adreiça qu’avètz indicada.
Escriu un comentari sus aqueste article
Senhala aqueste comentari