Actualitats
La Generalitat de Catalonha met a la disposicion del public una seleccion bibliografica de Robèrt Lafont
Lo govèrn catalan commemòra ongan lo desen anniversari de la mòrt del sociolingüista e escrivan nimesenc en programant d’activitats culturalas, academicas e de divulgacion
La Generalitat de Catalonha met a la disposicion del public una seleccion bibliografica de Robèrt Lafont o sus Robèrt Lafont. Lo Centre de Documentacion de Politica Lingüistica a fach una seleccion d’òbras de son fons bibliografic, e d’autras depausadas dins d’autras bibliotècas o archius. Aqueles libres se pòdon demandar prestats, e qualques unes se pòdon legir en linha. Se pòt far interactivament mejançant lo document que podètz descargar ací, ont tanben trobaretz la lista de las òbras disponiblas.
En mai d’aquò, lo Centre de Documentacion de Politica Lingüistica ten una completa e creissenta colleccion d’òbras sus la lenga occitana, que podètz consultar aicí.
An Robèrt Lafont
Lo govèrn catalan commemòra ongan lo desen anniversari de la mòrt de Robèrt Lafont en programant d’activitats culturalas, academicas e de divulgacion de la vida e de l’òbra del sociolingüista e escrivan nimesenc que s’anonciaràn long de l’annada sul sit anrobertlafont.cat.
Robèrt Lafont foguèt laureat de la Crotz de Sant Jòrdi pel Govèrn de la Generalitat de Catalonha en 1987. Puèi, en 2010, lo govèrn catalan instituiguèt lo prèmi Robèrt Lafont amb la tòca de reconéisser de personas o d’entitats que se sián distinguidas per la defensa, la projeccion e la promocion de la lenga occitana. Dins la darrièra edicion lo guierdon anèt al lingüista alemand, Georg Kremnitz. Los laureats de las autras annadas son estats Pèire Bèc, Felip Gardy, Jacme Taupiac e la Fondacion Musèu Etnologic de la Val d’Aran.
Robèrt Lafont es considerat coma una de las pus grandas figuras istoricas de l’occitanisme. Foguèt un intellectual occitan e pus particularament un lingüista, un escrivan, un istorian, un especialista de la literatura e un teorician politic.
Èra maridat amb l’escrivana, traductritz e ensenhaira italiana Fausta Garavini.
En mai d’aquò, lo Centre de Documentacion de Politica Lingüistica ten una completa e creissenta colleccion d’òbras sus la lenga occitana, que podètz consultar aicí.
An Robèrt Lafont
Lo govèrn catalan commemòra ongan lo desen anniversari de la mòrt de Robèrt Lafont en programant d’activitats culturalas, academicas e de divulgacion de la vida e de l’òbra del sociolingüista e escrivan nimesenc que s’anonciaràn long de l’annada sul sit anrobertlafont.cat.
Robèrt Lafont foguèt laureat de la Crotz de Sant Jòrdi pel Govèrn de la Generalitat de Catalonha en 1987. Puèi, en 2010, lo govèrn catalan instituiguèt lo prèmi Robèrt Lafont amb la tòca de reconéisser de personas o d’entitats que se sián distinguidas per la defensa, la projeccion e la promocion de la lenga occitana. Dins la darrièra edicion lo guierdon anèt al lingüista alemand, Georg Kremnitz. Los laureats de las autras annadas son estats Pèire Bèc, Felip Gardy, Jacme Taupiac e la Fondacion Musèu Etnologic de la Val d’Aran.
Robèrt Lafont es considerat coma una de las pus grandas figuras istoricas de l’occitanisme. Foguèt un intellectual occitan e pus particularament un lingüista, un escrivan, un istorian, un especialista de la literatura e un teorician politic.
Èra maridat amb l’escrivana, traductritz e ensenhaira italiana Fausta Garavini.
Jornalet es possible gràcias al sosten economic e jornalistic dels legeires e benevòls. Se lo podètz sosténer en venent sòci dels Amics del Jornalet o de l'Associacion ADÒC, o tot simplament en fasent un don, atal contribuiretz a far un mèdia mai independent e de melhora qualitat.
Legissi "Tè tu tè ieu", o un titol aissí, moltas vegadas, en canvi tenc un altre libre de" L'iscla" de no se què, sobre una ilha que li avian tirat una bomba atòmica, qu' era insuportable, o comprenc com podia escriure aquest primer libre tan interessant e aprés l'altra que realment era orrorós. De tota manera lo consider un gran escriptor.
#1 Cau legir, relegir e tornar relegir Robèrt Lafont. Son òbra inspira de solucions per comprene e despassar lei temps trebolats actuaus.
Aquò, mentre las urpas castelhanas an pas acabat de clavar lor intolerància sus Catalonha! Après, adieu catalan, adieu occitan!
Vòstre comentari es a mand d’èsser validat. Per terminar lo procès de validacion, vos cal encara clicar sul ligam qu’anatz recebre per e-mail a l’adreiça qu’avètz indicada.
Escriu un comentari sus aqueste article
Senhala aqueste comentari