Actualitats
Amber Galloway-Gallego: partejar la musica e son emocion amb las personas sordas
Un vidèo de l’interprèta estatsunidenca qu’interpèta lo cantador de rap pus rapid del Mond ven d’èsser un fenomèn sus Internet
Amber Galloway-Gallego es una interprèta de la lenga dels signes americana (LSA) coneguda per interpretar de cançons. Nascuda en Tèxas e licenciada en psicologia, Galloway trabalha per l’inclusion de las personas sordas a la musica e a la dança. Ara, un vidèo d’ela ont interprèta sus scèna en LSA las paraulas del cantador de rap Twista, considerat un dels pus rapids del Mond, es vengut un fenomèn d’Internet. Sos vidèos sus YouTube son de mai en mai virals.
Ara, lo libre Guinness dels Recòrds l’a convidada a se presentar dins la categoria de l’interpretacion pus rapida en lenga del signes.
La lenga dels signes americana es mai que mai emplegada als Estats Units, al Canadà anglofòn e dins qualques regions de Mexic.
Galloway interprèta d’artistas coma Eminem, Snoop Dogg, Red Hot Chili Peppers... e es convencuda que las personas sordas senton las vibracions de la musica e l’ambient del public. A mai, tradutz pas solament al nivèl lingüistic mas tanben al nivèl de las emocions e dels sentiments. Vejatz-o dins los vidèos seguents.
Ara, lo libre Guinness dels Recòrds l’a convidada a se presentar dins la categoria de l’interpretacion pus rapida en lenga del signes.
La lenga dels signes americana es mai que mai emplegada als Estats Units, al Canadà anglofòn e dins qualques regions de Mexic.
Galloway interprèta d’artistas coma Eminem, Snoop Dogg, Red Hot Chili Peppers... e es convencuda que las personas sordas senton las vibracions de la musica e l’ambient del public. A mai, tradutz pas solament al nivèl lingüistic mas tanben al nivèl de las emocions e dels sentiments. Vejatz-o dins los vidèos seguents.
Twista's sign language interpreter hitting every single word he fires off on stage is 10/10 content. She needs a Guinness World Record pic.twitter.com/8GwEaA1Oza
— Andrew Barber (@fakeshoredrive) August 18, 2019
Jornalet es possible gràcias al sosten economic e jornalistic dels legeires e benevòls. Se lo podètz sosténer en venent sòci dels Amics del Jornalet o de l'Associacion ADÒC, o tot simplament en fasent un don, atal contribuiretz a far un mèdia mai independent e de melhora qualitat.
Segur qu'aquò sembla une bona idèia a la debuta. Mas dinc un país qu'ignòra la chançon de texte en privilegiar totjorn l'estetic au sens, tot aquò es de relativizar. Sufís màs de veire las paraulas de la majoritat de las chançons anglofònas d'anuei... De que pòu servir de conéisser la significacion daus textes d'una Rihanna, d'un Snoop Dogg, d'una Nicki Minaj o d'una Lady Gaga ? Si lo monde a l'entorn de la planeta sabián l'anglés e comprenián ce que còntan los artistes americans, chabarián d'escotar de subita, tant las paraulas son nècias e vòlon pas ren dire. A ieu me preferiá d'èsser sord que d'ausir totas quelas conariás !!
Vòstre comentari es a mand d’èsser validat. Per terminar lo procès de validacion, vos cal encara clicar sul ligam qu’anatz recebre per e-mail a l’adreiça qu’avètz indicada.
Escriu un comentari sus aqueste article
Senhala aqueste comentari