capçalera campanha

Actualitats

Un ciutadan bèlga resident en Catalonha a pas pogut prene l’avion per aver parlat en catalan a la Gàrdia Civila

Refusava de mostrar son saquet per excrements qu’el pòrta dempuèi una operacion de càncer del colon, mas o expliquèt en catalan en precisant que parla pas l’espanhòl

Kris Charlier, un ciutadan bèlga resident en Catalonha, explica a la television de Catalonha qu'a pas pogut prene l’avion per aver parlat en catalan a la Gàrdia Civila
Kris Charlier, un ciutadan bèlga resident en Catalonha, explica a la television de Catalonha qu'a pas pogut prene l’avion per aver parlat en catalan a la Gàrdia Civila | Plataforma per la Llengua

De cases de discriminacion lingüistica ne trobam cada jorn, e mai en Occitània son estats talament frequents e pervèrses qu’an gaireben eliminat l’usatge social de la lenga nòstra. Dins los Païses Catalans son tanben frequents, mai que mai dins los aeropòrts e d’autres ponches de contraròtle ont intervenon de policièrs espanhòls. Dins aquesta informacion ne volèm raportar un recent que sembla de passar l’òsca.


Diluns de la setmana passada, Kris Charlier, un ciutadan bèlga resident en Catalonha, d’agents de la Gàrdia Civila, perque lor aviá parlat en catalan, lo faguèron davalar de son avion amb lo qual voliá anar a Brussèlas. Quand passava lo contraròtle, la polícia espanhòla detectèt que Charlier portava quicòm jos sos vestits; èra un saquet per excrements qu’aquel individú pòrta dempuèi son operacion d’un càncer del colon. Charlier o expliquèt als policièrs en catalan, en precisant que parla pas l’espanhòl e qu’a pena lo compren. “Aquí es Espanha e se parla espanhòl”, çò li respostèron los policièrs en refusant quitament un servici  de traduccion devèrs l’anglés o devèrs lo francés. En seguida, los agents lo menèron dins una sala e li faguèron doas denóncias: una per refusar de collaborar amb l’autoritat e l’autra per alteracion de l’òrdre public quand Kris Charlier venquèt la vergonha de baissar sas bragas per mostrar lo saquet per matèrias fecalas.
 
Enfin, après aquela cachavièlha e mentre qu’èra ja dins l’avion, lo venguèron querre e lo faguèron davalar de l'aparelhde l’aparelh.
 
Ara, Charlier vòl denonciar lo maltractament de la Gàrdia Civila e lo mancament envèrs sos dreches. Mas ara per ara es el que deu afrontar doas denóncias davant la justícia espanhòla.
 
L’organizacion Plataforma per la Llengua a prepausat a l’òme sos servicis juridics. D’efièch, aquel collectiu que se bat pel catalan a documentat un vintenat de cases de discriminacion lingüistica dins los darrièrs tres ans e exigís del govèrn espanhòl que se prenga de mesuras contra los agents que viòlan los dreches dels ciutadans que parlan en catalan.

 

 
abonar los amics de Jornalet
 
 

 
 

Jornalet es possible gràcias al sosten economic e jornalistic dels legeires e benevòls. Se lo podètz sosténer en venent sòci dels Amics del Jornalet o de l'Associacion ADÒC, o tot simplament en fasent un don, atal contribuiretz a far un mèdia mai independent e de melhora qualitat.

Bandièra05 1180x150: SIDILLÀ

Comentaris

Paulina
8.

N'éy pas entà acceptà acò !

Que caou embià acò à l'UE !

https://europa.eu/european-union/contact/write-to-us_fr

  • 1
  • 0
francesc palma
7.

O cal portar a l'UE perquè vegin lo que passa aquí, e quins son los violents e violaires de las leis.

  • 5
  • 1
Pitaluga
6.

#2#5
De catalans que siagan pas bilingues, benlèu còsta de los trobar. Ara de catalans que sabon pas lo castelhan n'i a a Catalonha Nòrd: son bilingues catalan-francés. E per çò que podèm veire, en Belgica tanben (catalan-francés o catalan flamenc).

  • 7
  • 0
Aurélien
5.

#2
*trilingue (cat, fr, en).

  • 0
  • 1
Artur Quintana Font La Codonyera (Aragon)
4.

Panem nostrum quotidianum da nobis hodie!!!

  • 4
  • 0

Escriu un comentari sus aqueste article