Actualitats
Aran: an presentat un diccionari aranés amb mai de 12 000 definicions e un nomenclator qu’oficializa 3450 toponims
La presentacion se faguèt davant mai de 150 personas e i assistiguèron de representants del Conselh General d’Aran e de la Generalitat de Catalonha
L’Institut d’Estudis Araneses - Acadèmia Aranesa de la Lenga Occitana (IEA-AALO) presentèt divendres passat en Aran sas doas darrièras publicacions: lo Diccionari de l’occitan aranés, amb las definicions de mai de 12 000 mots, e lo Nomenclator dera Val d’Aran que l’a fach amb l’Institut Cartografic e Geologic de Catalonha (ICGC) e qu’oficializa 3450 toponims de la Val d’Aran. De soslinhar que totes los toponims araneses son oficials solament en occitan dempuèi l’an 1983, en seguida de la Lei de Normalizacion Lingüistica de Catalonha.
La presentacion se faguèt dins l’ostalariá Tuca de Betrén (Castièro) davant mai de 150 personas e comptèt e en preséncia de representants del Conselh General d’Aran, de la Generalitat de Catalonha en mai de l’IEA-AALO e de l’ICGC.
Amb la publicacion del diccionari, “auem hèt realitat era valor emocionau dera lengua, auem dat importància ara tecnica e ara sciéncia, mès tanben as sentiments”, çò remarquèt lo president de l’Acadèmia Aranesa, Jusèp-Loís Sans en tot soslinhar qu’”era codificacion der aranés implique eth respècte totau de totes es formes dera lenga nòsta”.
Los trabalhs d’elaboracion del diccionari comencèron en decembre de 2016 en respondent a las demandas de las escòlas del país e del Conselh General d’Aran. Sa basa se tròba dins lo còrpus de las intradas de la Wikipèdia occitana e dins lo diccionari de Joan Coromines. Los autors de las contribucions son: Antoni Nogués, Anna Sala, Carmen Roy, Eduardo Orduña, Ingrid Jaquet, Jusèp Castet, Lourdes Santacruz, Lucia Mas, Lluïsa Reig, Marçal Girbau, María Cuny, Ma. José Estévez, Ma. José Saurina, Maria Roy, Paloma Puche, Pilar Barés, Manèl Zabala, Ferriòl Macip, Angelina Cases, Ròsa Salgueiro, Miquèu Segalàs, Jèp de Montoya, Lourdes España, Bernat Arrous e Jusèp Loís Sans.
La presentacion se faguèt dins l’ostalariá Tuca de Betrén (Castièro) davant mai de 150 personas e comptèt e en preséncia de representants del Conselh General d’Aran, de la Generalitat de Catalonha en mai de l’IEA-AALO e de l’ICGC.
Amb la publicacion del diccionari, “auem hèt realitat era valor emocionau dera lengua, auem dat importància ara tecnica e ara sciéncia, mès tanben as sentiments”, çò remarquèt lo president de l’Acadèmia Aranesa, Jusèp-Loís Sans en tot soslinhar qu’”era codificacion der aranés implique eth respècte totau de totes es formes dera lenga nòsta”.
Los trabalhs d’elaboracion del diccionari comencèron en decembre de 2016 en respondent a las demandas de las escòlas del país e del Conselh General d’Aran. Sa basa se tròba dins lo còrpus de las intradas de la Wikipèdia occitana e dins lo diccionari de Joan Coromines. Los autors de las contribucions son: Antoni Nogués, Anna Sala, Carmen Roy, Eduardo Orduña, Ingrid Jaquet, Jusèp Castet, Lourdes Santacruz, Lucia Mas, Lluïsa Reig, Marçal Girbau, María Cuny, Ma. José Estévez, Ma. José Saurina, Maria Roy, Paloma Puche, Pilar Barés, Manèl Zabala, Ferriòl Macip, Angelina Cases, Ròsa Salgueiro, Miquèu Segalàs, Jèp de Montoya, Lourdes España, Bernat Arrous e Jusèp Loís Sans.
Jornalet es possible gràcias al sosten economic e jornalistic dels legeires e benevòls. Se lo podètz sosténer en venent sòci dels Amics del Jornalet o de l'Associacion ADÒC, o tot simplament en fasent un don, atal contribuiretz a far un mèdia mai independent e de melhora qualitat.
Hòrt bon tribalh. Bravo a tot l'equip. Qu'esperam lo tribalh que contunharà. Dotze mila mots ne son pas sonque un debut. Totun, qu'ei dejà ua referéncia.
L'Aran e Occitania totas s'en beneficia d'aquestas grans obras culturalas.
Vòstre comentari es a mand d’èsser validat. Per terminar lo procès de validacion, vos cal encara clicar sul ligam qu’anatz recebre per e-mail a l’adreiça qu’avètz indicada.
Escriu un comentari sus aqueste article
Senhala aqueste comentari