Actualitats
Google a dessenhat una aplicacion per seguir lo Paire Nadal e parlar amb el
Emplega Google Maps e permet de parlar amb lo Paire Nadal dirèctament per chat
Lo Paire Nadal fa pas partida de la tradicion del país nòstre, ni tanpauc de fòrça autres. Ça que la, aquel personatge a obtengut una dimension mondiala dins los darrièrs decennis. Es benlèu per aquò que Google a dessenhat aquesta aplicacion que permet de seguir, mercés a la tecnologia de Google Maps, lo percors del Paire Nadal e las estancadas que fa.
Al delà, l’aplicacion permet dirèctament de parlar amb el per chat e de veire los entraïnaments qu’a fach el meteis, e mai los rangièrs que tiran la siá lisa.
Al delà, l’aplicacion permet dirèctament de parlar amb el per chat e de veire los entraïnaments qu’a fach el meteis, e mai los rangièrs que tiran la siá lisa.
Jornalet es possible gràcias al sosten economic e jornalistic dels legeires e benevòls. Se lo podètz sosténer en venent sòci dels Amics del Jornalet o de l'Associacion ADÒC, o tot simplament en fasent un don, atal contribuiretz a far un mèdia mai independent e de melhora qualitat.
#13 En occitan, gran non vòu pas díser diplomat . Pompèu Fabre qu'èra un gran lingüista, totun n'avè pas nat diplòma de llingüistica. Que'm pensi Laus e Narioo que son gans linguistas pr'amor que son autors de diccionaris e que saben lo mot "ren" qu'ei un mot plan suedés e "rangier" qu'ei un mot plan francés, çò que de linguistas professionaus an pas aprés a l'escòla. Ailas, a l'universitat francesa, lo diplòma n'ei pas ua güarentia de competéncia.
#15 La tradicion occitana sirià pas la de l'Enfant Jèsus ? Lo que se bota dins la crecha lo 25 e que pòrta los presents aus pitits ? Las pomas d'irange de ma mair (baionesa) li eran portadas per l'Enfant Jèsus.
D'aulhors, non n' i a pas de tradicions pròpias dens los país occitanofònes?
http://fr.wikipedia.org/wiki/Olentzero
http://pt.wikipedia.org/wiki/Pandigueiro
#13 E voleretz lhèu explicar çò que hè deu catalan quauquarren de mei estranh (au gascon) que lo provençau? E serà que l’un n’ei pas francés, e l’aute òc? Geograficament o culturaument ne credi pas que lo catalan e sia mei luenhèc ... mes qu’ei vertat, lo catalan n’ei pas francés (e n’ei pas per aquò que n’us hè pas hreita de’s juntar a l’occitan?), au lòc que lo provençau ...
#12 Laus, Nario e Per Noste non son pas estats jamei "grans lingüistas occitans", ni "lingüistas" tot cort, non an pas nada formacion en lingüistica. Non arresponetz pas aus mens dus arguments.
L'usatge occitan de "ren" qu'ei hèra recent e artificau, pres qu'ei au catalan qui ei pres au francés, com ei estat demostrat.
L'usatge occitan be ditz mei tradicionaument "rangièr" e non pas "ren".
Se voletz parlar un occitan autentic, que disetz "rangièr", com Mistral ac muisha dempuish lo sègle XIX aumensh.
Se voletz parlar un occitan de farlabica, que disetz "ren", com ac hèn Narioo e los autes autors incompetents de maishants diccionaris.
Vòstre comentari es a mand d’èsser validat. Per terminar lo procès de validacion, vos cal encara clicar sul ligam qu’anatz recebre per e-mail a l’adreiça qu’avètz indicada.
Escriu un comentari sus aqueste article
Senhala aqueste comentari