capçalera campanha

Actualitats

crotz-tolosaCreated with Sketch.GuianaPeiregòrd

Un nòu videojòc en occitan que son accion se situa en Peiregòrd

Entitolat “Dordogne” (Dordonha), lo jòc aurà de dialògs unicament en occitan e sortirà a la fin de 2021 per PC e Nintendo Switch

Un videojòc entitolat “Dordogne” (Dordonha), que son accion se situa en Peiregòrd, sortirà a la fin de 2021 sus PC e Nintendo Switch, e sos dialògs seràn en occitan
Un videojòc entitolat “Dordogne” (Dordonha), que son accion se situa en Peiregòrd, sortirà a la fin de 2021 sus PC e Nintendo Switch, e sos dialògs seràn en occitan
Un videojòc entitolat “Dordogne” (Dordonha), que son accion se situa en Peiregòrd, sortirà a la fin de 2021 sus PC e Nintendo Switch, e sos dialògs seràn en occitan, çò rapòrta France Bleu. L’istòria l’a creada lo dessenhaire Cédric Babouche, e conta lo viatge de Mimi, una femna d’aperaquí 30 ans, que va desmainatjar l’ostal de sa granda que ven de morir. Abans morir, la granda li aviá mandat una letra ont li disiá: “Te cal venir voidar mon ostal quand serai partida, e descobriràs perqué en venent”. Lo jòc es de mistèris e d’enigmas. Mimi deurà resòlver de copacaps e d’enigmas que li recordaràn son enfança, e serà remandada al temps de sos dètz ans.
 
 
En occitan
 
“I aurà pas qu’una version e serà en occitan. Serà sostitolada en d’autras lengas. Los dialògs seràn en occitan”, çò ditz Babouche a l’antena de France Bleu. “Aquò permet de mostrar qu’aquesta lenga es encara aquí”, çò precisa.
 
Per ne saber mai, podètz escotar l’entrevista de Cédric Babouche sus France Bleu o vesitar la pagina Facebook consagrada als videojòcs en occitan.
 
 

 

 
 
abonar los amics de Jornalet
 
 

 

Jornalet es possible gràcias al sosten economic e jornalistic dels legeires e benevòls. Se lo podètz sosténer en venent sòci dels Amics del Jornalet o de l'Associacion ADÒC, o tot simplament en fasent un don, atal contribuiretz a far un mèdia mai independent e de melhora qualitat.

Bandièra05 1180x150: PUBLICITAT

Comentaris

Jogaire de tòtis
4.

Aqueles jòcs que son degalhaires per la planèta m'agradan pas.
Los tòtis costavan pas res, gastavan pas res, faguèron trabalhar l'abiletat manuala pendent mai de dos mila ans (i a de jòcs de tòtis al musèu d'Enseruna) e an desaparescuts en qualques annadas, escobats per los jòcs que fan sortir las dardenas del borson.

Mas per l'occitan es tras que necessari de pas pèrdre aqueste tren per l'occitan. Fa qu'en despièch de tot disi : Òsca!

  • 4
  • 6
gilos pietados
3.

#2 es tornat l'ome miladiu !!

  • 0
  • 0
Òme Sent Pardon
2.

Ginhèc ! La direccion artistica es plan polida. Se i a un accès anticipat me haréi un plàser d'ensajar aquò !

  • 8
  • 0
Papioli
1.

"Dau pan e daus jòcs per lo pòple" disia Cesar!
Pòd esser interessant si lo contengut es pas solament un tresòr materiau a trobar mas una descruberta de la vita d'autrecòp.

La paraula d'un occitan de la talvera nòrd d'Occitania entra dins lo còr de tots los occitan(a) e occitanistes Aitau, pòrta lo nom de Limosin.

  • 4
  • 1

Escriu un comentari sus aqueste article