Actualitats
Francis Cabrel: “De gents se baton per l’occitan e soi a lor costat”
Lo celèbre cantador presentèt son darrièr album dimenge passat al jornal de la television France 2. Contendrà una cançon tota en occitan
Lo darrièr disc de Francis Cabrel contendrà una cançon tota en occitan. Lo famós cantador occitan d’expression francesa presentava l’album dimenge passat al jornal de la television France 2.
Lo disc es entitolat A l’aube revenant e arriba après quatre ans de silenci. Son trabalh precedent, In Extremis, paregut en abril de 2015, revendicava la biodiversitat de las lengas e comparava la desaparicion de l’occitan a la dels aucèls.
Es pas lo primièr còp que lo celèbre musician d’Astafòrt (Brulhés) rend d’omenatges a sa cultura occitana. En 1983 escriguèt una cançon entitolada Les chevaliers cathares e en 2010 participèt a un album del Còr de Bèrra [Corou de Berra]. Es tanben president de l’associacion Voix du Sud.
Cabrel venguèt un dels cantaires mai presats de la scèna francofòna a partir del succès de sa cançon Je l’aime à mourir en 1979.
“Lo francés o a espotit tot, e sustot es extrèmament centralizat. Cal que retrobem nòstres caractèrs prigonds, cada region a sas costumas, sa lenga, sa cosina, sos païsatges, cal apiejar aquí dessús. Aqueste disc es fach per aquò. Soi del Sud, pertot i a l’occitan a mon entorn, de gents se baton per la lenga occitana e soi a lor costat”.
Lo disc es entitolat A l’aube revenant e arriba après quatre ans de silenci. Son trabalh precedent, In Extremis, paregut en abril de 2015, revendicava la biodiversitat de las lengas e comparava la desaparicion de l’occitan a la dels aucèls.
Es pas lo primièr còp que lo celèbre musician d’Astafòrt (Brulhés) rend d’omenatges a sa cultura occitana. En 1983 escriguèt una cançon entitolada Les chevaliers cathares e en 2010 participèt a un album del Còr de Bèrra [Corou de Berra]. Es tanben president de l’associacion Voix du Sud.
Cabrel venguèt un dels cantaires mai presats de la scèna francofòna a partir del succès de sa cançon Je l’aime à mourir en 1979.
Articles relacionats
Jornalet es possible gràcias al sosten economic e jornalistic dels legeires e benevòls. Se lo podètz sosténer en venent sòci dels Amics del Jornalet o de l'Associacion ADÒC, o tot simplament en fasent un don, atal contribuiretz a far un mèdia mai independent e de melhora qualitat.
E ben ! Lo Lo Francís ja s’èra fach incendiar per los jornals de la boboïtud, coma Telerama, per aver pas l’accent ponchut de los que parlan amb lo nas ! Aqueste còp, lo van tuar sens autra forma de procès aqueles thermidorians !
#2 Per bramar que "los autres fan pas pro", avèm totjorn pro monde.
Per criticar la qualitat de l'accent d'una persona, mercés: pro de glotofobia (dins totes los sens).
Cabrel, a segurament defauts, mas a un tal estatut dins la cultura francesa qu'en una frasòta (una frasòta dicha a un moment ont cap de militant occitanista a pas la paraula) a fach mai que d'annadas de militantisme. A parlat de la lenga nòstra, a denonciat la plaça del glifosat francés (sens cap de reaccion del jornalista!) e atal balhat fiertat e vam a de milièrs (milions) d'occitan(ista)s.
Osca a el.
Fa pas pro? e ben lo cal mercejar e encoratjar per contunhar puslèu de d'i escupir dessus (es lo B A BA de la pedagogia).
#5 Parli tostemps just. Simplament non avèm pas tostemps la meteissa nocion de justessa.
#4 Per un còp parlas just, auriái pas dit melhor.
#3 Exactament !
Fraj, Marti, Mans de Breish, Verdièr, Carlòtti son engatjats a fons per l'occitan. E alavètz ? Qui los interròga, a aqueste jornal ? A Cabrel, si que lo daissan parlar, e mai d'aiçò. Timidòt, son engatjament ? Benlèu, mas, entre sos pars, qui fa melhor, per dire de lo criticar el tan rufament ? Non cal descoratjar los que nos jonhon, e mai timidament. Tan melhor val que non pas lo mesprètz de Blanquer !
E se parla francés amb l'accent nòstre, se trufaràn d'el, de tot biais. Tot çò que dirà discreditat en causa d'aquò. Mediaticament, aquí, ascla dins la fusta vièlha. "Cop de destral ! La fusta vièlha, talhar la cal…" Cf. Lluís Llach
Vòstre comentari es a mand d’èsser validat. Per terminar lo procès de validacion, vos cal encara clicar sul ligam qu’anatz recebre per e-mail a l’adreiça qu’avètz indicada.
Escriu un comentari sus aqueste article
Senhala aqueste comentari