Actualitats
Malhòrca ten ara sa bibliotèca occitana
Lo 31 d’octòbre passat, s’inaugurèt lo nòu fons bibliografic gràcias a un acòrdi d’Òc Malhòrca amb la bibliotèca publica Can Sales de Palma
Se ven de crear la Bibliotèca Occitana de Malhòrca (BÒC), gràcias a una iniciativa de l’associacion Òc Malhòrca qu’i trabalha dempuèi 2017. L’associacion occitanista de l’illa a signat un acordi amb la bibliotèca publica Can Sales qu’aculhís la BÒC. Lo fons se tròba al 2d estanci, al numèro 24 de la Plaça de la Pòrta de Santa Catalina, al centre de Palma. A mai, se pòt consultar sul catalòg de la Bibliotèca Can Sales en cercant los mots “Bibliotèca Occitana de Malhòrca”. Can Sales tanben prevei d’aculhir una exposicion sus la lenga nòstra.
La bibliotèca a començat amb un fons de 55 libres associats a la lenga e a la cultura occitanas que l’associacion a crompats o sortis de dons faches per de sòcis e d’amics de l’associacion. Son de romans, recits, contes, poesia, cançonièrs, diccionaris, revistas, libres d’istòria, d’ensag, de sciéncia, d’estudi, de cosina, de teatre...
Aquel fons de libres va créisser lèu exponencialament. D’un latz, Òc Malhòrca a decidit d’investir lo 30% dels escotissons dels sòcis a crompar de libres, de l’autre es previst un acòrdi amb lo CIRDÒC. A mai, qual vòl donar de libres o pòt far.
Un eveniment istoric
“S’agís d’un eveniment istoric, car fins ara i aviá pas cap de fons d’aquelas caracteristicas en Malhòrca, mas sonque qualques libres escampilhats dins diferentas bibliotècas publicas e privadas”, çò ditz lo president d’Òc Malhòrca, Dídac Martorell. “Desenant aurem un fons bibliografic centralizat que serà de mai en mai grand e qu’ofrirà al public malhorquin la possibilitat de conéisser e s’iniciar a nòstra lenga e cultura sòrre”, çò apond.
Òc Malhòrca festeja atal son cinquen anniversari, que la crisi sanitària de la covid-19 a pas permés d’organizar un eveniment. “Ça que la, nòstre projècte contunha, amb de vam e de nòvas idèas per situar l’escambi e la coneissença d’Occitània a la plaça que li correspond en Malhòrca coma país fraire, en seguissent la draia de Maria Antònia Salvà, Guillem Colom, e tantes autres”, çò precisa Martorell.
La bibliotèca a començat amb un fons de 55 libres associats a la lenga e a la cultura occitanas que l’associacion a crompats o sortis de dons faches per de sòcis e d’amics de l’associacion. Son de romans, recits, contes, poesia, cançonièrs, diccionaris, revistas, libres d’istòria, d’ensag, de sciéncia, d’estudi, de cosina, de teatre...
Aquel fons de libres va créisser lèu exponencialament. D’un latz, Òc Malhòrca a decidit d’investir lo 30% dels escotissons dels sòcis a crompar de libres, de l’autre es previst un acòrdi amb lo CIRDÒC. A mai, qual vòl donar de libres o pòt far.
Un eveniment istoric
“S’agís d’un eveniment istoric, car fins ara i aviá pas cap de fons d’aquelas caracteristicas en Malhòrca, mas sonque qualques libres escampilhats dins diferentas bibliotècas publicas e privadas”, çò ditz lo president d’Òc Malhòrca, Dídac Martorell. “Desenant aurem un fons bibliografic centralizat que serà de mai en mai grand e qu’ofrirà al public malhorquin la possibilitat de conéisser e s’iniciar a nòstra lenga e cultura sòrre”, çò apond.
Òc Malhòrca festeja atal son cinquen anniversari, que la crisi sanitària de la covid-19 a pas permés d’organizar un eveniment. “Ça que la, nòstre projècte contunha, amb de vam e de nòvas idèas per situar l’escambi e la coneissença d’Occitània a la plaça que li correspond en Malhòrca coma país fraire, en seguissent la draia de Maria Antònia Salvà, Guillem Colom, e tantes autres”, çò precisa Martorell.
Creen la Biblioteca Occitana de Mallorca https://t.co/AIThDG9Wq2
— Diari de Balears (@dbalears) November 3, 2020
Jornalet es possible gràcias al sosten economic e jornalistic dels legeires e benevòls. Se lo podètz sosténer en venent sòci dels Amics del Jornalet o de l'Associacion ADÒC, o tot simplament en fasent un don, atal contribuiretz a far un mèdia mai independent e de melhora qualitat.
#23 Joan Ganhaire
#23 ...
Maria Roanet
#23 Son d'escrivans franceses que me venon quèrrer, e segurament pas per çò qu'escrivi en occitan. Desolat…
#16, oui ce sont des auteurs au sens strict du terme, ou plutôt des militants qui ont décidé de s'y coller car il en faut bien...mais combien seraient ''crédibles'' s'il écrivaient en français? On se les choie par principe, par militantisme mais en réalité, ça n'est pas bon du tout, désolé.
#21 Exactament. E encara n'oblidam, benlèu fòrça ! Per exemple, Xaví Gutierez, de la Val d'Aran, e d'autres encara, qu'an benlèu tot bèl just començat d'escriure, e que non i pensam encara, e totes los qu'ai agut lo tòrt o l'impossibilitat d'aver legit encara…
Vòstre comentari es a mand d’èsser validat. Per terminar lo procès de validacion, vos cal encara clicar sul ligam qu’anatz recebre per e-mail a l’adreiça qu’avètz indicada.
Escriu un comentari sus aqueste article
Senhala aqueste comentari