Actualitats
Las nòvas pus importantas desenant en àudio
Gràcias a una iniciativa de Tomàs Hirondelle, certans articles son enregistrats e se pòdon escotar sul sit
Las nòvas pus importantas de Jornalet se pòdon desenant tanben escotar en àudio jos la fòto de cada article. Gràcias a una iniciativa de Tomàs Hirondelle, certans articles son enregistrats e an una version sonòra sul sit. Esperam qu’aqueste servici serà interessant e agradiu per certans legeires.
Per ara se pòt escotar las nòvas seguentas:
— 10.04.2021: Descobèrta istorica en Egipte: an trobat una vila de tres mila ans enterrada jol sable
Aquesta iniciativa seguís la de Terric Lausa, que totes los articles de sa tribuna d’opinion son enregistrats. Tanben o son los primièrs articles de Bernat Bergé, mas durant lo confinament los enregistraments son pas estats possibles. Tanben avèm l’enregistrament d’un poèma de Victor Hugo traduch en occitan per Joan-Cristòu Dourdet.
Per ara se pòt escotar las nòvas seguentas:
— 10.04.2021: Descobèrta istorica en Egipte: an trobat una vila de tres mila ans enterrada jol sable
— 09.04.2021: Eveniment istoric: l’estat francés a aprovat una lei de proteccion e promocion de las lengas minorizadas
— 06.04.2021: L’occitan a l’onor a l’Universitat de Barcelona
— 05.04.2021: Bordèu: una microforèst en domeni urban
— 06.04.2021: L’occitan a l’onor a l’Universitat de Barcelona
— 05.04.2021: Bordèu: una microforèst en domeni urban
Aquesta iniciativa seguís la de Terric Lausa, que totes los articles de sa tribuna d’opinion son enregistrats. Tanben o son los primièrs articles de Bernat Bergé, mas durant lo confinament los enregistraments son pas estats possibles. Tanben avèm l’enregistrament d’un poèma de Victor Hugo traduch en occitan per Joan-Cristòu Dourdet.
Jornalet es possible gràcias al sosten economic e jornalistic dels legeires e benevòls. Se lo podètz sosténer en venent sòci dels Amics del Jornalet o de l'Associacion ADÒC, o tot simplament en fasent un don, atal contribuiretz a far un mèdia mai independent e de melhora qualitat.
La fonetica de la lenga dels trobadors se comprenia per tota Europa, aquesta fonetica dialectala solament la comprenen los que l'an estudiada, e encara amb molta dificultat ; es a dire molt pauca gent. La que parlatz de lemosina segurament serà coma la dels Trobadors, molt melhor. Esperem.
Remirable! Particularament per l'ensenhament, qu'es totjorn una bòna causa d'aver un enregistrament en mai dau tèxte escrich.
#3 Aquí lo liam de sègre → https://i.imgur.com/GbCLjq8.jpg
#6 adiu Jiròni quò será legit dins lo dialecte d'escritura (lengadocian segon las règlas de prononciacion "estandardas " mai que mai, qu'es mon parlar naturau). Te pòdes perpausar per lo lemosin, quò seriá 'na bona chausa que sia pas sole.
Superba iniciativa !
Sirà legit dins lu dialecte d'escritura, en lengadocian o dins lu parlar lemosin-perigordin ? :D
Vòstre comentari es a mand d’èsser validat. Per terminar lo procès de validacion, vos cal encara clicar sul ligam qu’anatz recebre per e-mail a l’adreiça qu’avètz indicada.
Escriu un comentari sus aqueste article
Senhala aqueste comentari