Actualitats
L’òbra de Jack London que profetizèt la pandemia, ara en occitan
Aquela distopia, entitolada La Pèsta Escarlata se presenta ara amb una traducion de Pèire Beziat
Tèxte legit
Segon qualques unes, la pandemia de la covid-19 foguèt profetizada dins un roman pòstapocaliptic de Jack London publicat pel primièr còp en 1924. Aquela distopia, entitolada en anglés The Scarlet Plague, se presenta ara en occitan jol títol de La Pèsta Escarlata amb una traducion de Pèire Beziat.
En 2073, tres dròlles, vestits de pèls de bèstias gardan las cabras amb lor papet sul ribairés. Lo vielhon, un còp èra professor d’universitat de la Baia de San Francisco, ten de repapiar del temps vièlh d’abans 2013 e de la Pèsta Escarlata. Pel darrièr còp, benlèu, ensaja de contar als salvatjons, pas gaire escotoses, l’epòca que los òmes èran totpoderoses e cossí la pèsta avaliguèt gaireben tota l’umanitat. Mas l’espèr demòra. La civilizacion, la cal tornar bastir, e mai s’aquò prendrà de temps!
L’autor
Jack London, nascut en 1876, grand barrutlaire e de tretze mestièrs, es conegut per sos romans d’aventuras e de la natura salvatja coma White Fang, The Call of the Wild o The Sea-Wolf. Moriguèt en 1916, pauc de temps après aver escrich La Pèsta Escarlata.
Lo traductor
Pèire Beziat contunha son prètzfach en nos tornant porgir una òbra d’un dels grands autors de la literatura mondiala. Ja paregut en çò de las Edicions dels Regionalismes: Viatge amb un ase per Cevenas, d’R.-L. Stevenson (2019).
En 2073, tres dròlles, vestits de pèls de bèstias gardan las cabras amb lor papet sul ribairés. Lo vielhon, un còp èra professor d’universitat de la Baia de San Francisco, ten de repapiar del temps vièlh d’abans 2013 e de la Pèsta Escarlata. Pel darrièr còp, benlèu, ensaja de contar als salvatjons, pas gaire escotoses, l’epòca que los òmes èran totpoderoses e cossí la pèsta avaliguèt gaireben tota l’umanitat. Mas l’espèr demòra. La civilizacion, la cal tornar bastir, e mai s’aquò prendrà de temps!
L’autor
Jack London, nascut en 1876, grand barrutlaire e de tretze mestièrs, es conegut per sos romans d’aventuras e de la natura salvatja coma White Fang, The Call of the Wild o The Sea-Wolf. Moriguèt en 1916, pauc de temps après aver escrich La Pèsta Escarlata.
Lo traductor
Pèire Beziat contunha son prètzfach en nos tornant porgir una òbra d’un dels grands autors de la literatura mondiala. Ja paregut en çò de las Edicions dels Regionalismes: Viatge amb un ase per Cevenas, d’R.-L. Stevenson (2019).
LONDON, Jack. La Pèsta Escarlata. Traduccion de Pèire Beziat. Éditions des Régionalismes, 2021. 98 paginas. 9,95 èuros. |
Jornalet es possible gràcias al sosten economic e jornalistic dels legeires e benevòls. Se lo podètz sosténer en venent sòci dels Amics del Jornalet o de l'Associacion ADÒC, o tot simplament en fasent un don, atal contribuiretz a far un mèdia mai independent e de melhora qualitat.
I a pas cap de comentari
Vòstre comentari es a mand d’èsser validat. Per terminar lo procès de validacion, vos cal encara clicar sul ligam qu’anatz recebre per e-mail a l’adreiça qu’avètz indicada.
Escriu un comentari sus aqueste article
Senhala aqueste comentari