Actualitats
Una cançon en breton representa França uèi al concors de l’Eurovision
La granda gala començarà uèi a 21h al Palasport Olimpic de Turin e se poirà seguir sus las principalas televisions del Mond
Tèxte legit
Turin aculhirà uèi la gala finala d’ongan del concors de l’Eurovision amb una novetat estonanta: la cançon que representa França es cantada en breton. Entitolada Fulenn (beluga) la cançon combina los mites cèltas de Bretanha amb de nòus ritmes electronics e l’interprètan lo cantador Alvan e lo trio Ahez. Durant la seleccion estatala que se faguèt en març passat, Fulenn obtenguèt lo vòte del public e de la jurada. Se passèt pas la meteissa causa amb la proposicion en galèc que deviá representar Espanha, qu’obtenguèt lo vòte del public mas non pas lo de la jurada. Espanha presentarà una cançon en espanhòl.
Es pas lo primièr còp que França es representada per una cançon en breton. En 1996 o faguèron Dan Ar Braz e l’Héritage des Celtes amb la cançon Diwanit bugale. De remembrar qu’Ucraïna ganhèt lo festenal europèu de la cançon en 2016 amb una cançon en anglés e tatar, qu’evocava la tragèdia viscuda pels tatars de Crimèa a l’epòca d’Stalin. Crimèa foguèt annexada a Russia en març de 2014.
Ongan, lo concors de l’Eurovision fa sa 66a edicion a Turin. La granda gala començarà a 21h al Palasport Olimpic de la capitala de Piemont e se poirà seguir sus las principalas cadenas del Mond.
Es pas lo primièr còp que França es representada per una cançon en breton. En 1996 o faguèron Dan Ar Braz e l’Héritage des Celtes amb la cançon Diwanit bugale. De remembrar qu’Ucraïna ganhèt lo festenal europèu de la cançon en 2016 amb una cançon en anglés e tatar, qu’evocava la tragèdia viscuda pels tatars de Crimèa a l’epòca d’Stalin. Crimèa foguèt annexada a Russia en març de 2014.
Ongan, lo concors de l’Eurovision fa sa 66a edicion a Turin. La granda gala començarà a 21h al Palasport Olimpic de la capitala de Piemont e se poirà seguir sus las principalas cadenas del Mond.
Jornalet es possible gràcias al sosten economic e jornalistic dels legeires e benevòls. Se lo podètz sosténer en venent sòci dels Amics del Jornalet o de l'Associacion ADÒC, o tot simplament en fasent un don, atal contribuiretz a far un mèdia mai independent e de melhora qualitat.
#9 Cresi qu'aquest debat s'es dejà tengut sus Twitter, mas, cossí ne'n caldriá dire en occitan, dels Schtroumpfs? En catalan los apelam Barrufets.
#8 òu ! Quand èras pichòt òm te sonava pas Schtroumpf-Romegaire, tu ?
#7 Pels autris, pas per nosaus !
#6 Segur, la venenta serà la bona !
#5
çò qu'èra de prevezir es que i a ara gaireben 200 Milhons de personas que sabon que i a una lenga bretona e que coma dins totis las lengas se canta en breton.
Ganhar o pas èra pas aqui l'escomesa de mai que los jòcs eron fachs.
E per l'occitan quantes n'avèm de mond que sabon qu'es una lenga e que s'i canta atanben. segur pas 200 Milhons. A tortezir de la cuòlada es atal. Podetz rafir las pòtas es un còp de mai mancat. e ben òc puta qu'una marrana !
Vòstre comentari es a mand d’èsser validat. Per terminar lo procès de validacion, vos cal encara clicar sul ligam qu’anatz recebre per e-mail a l’adreiça qu’avètz indicada.
Escriu un comentari sus aqueste article
Senhala aqueste comentari