Actualitats
Cornonterralh: la calandreta dels Petaçons aculhís lo Total Festum amb dos eveniments
L’8 de junh, i aurà una jornada dels pichons plena d’activitats. Lo 18 de junh de ser, prepausa un repais de Sant Joan
Dins l’encastre del Total Festum de Cornonterralh (Montpelhierenc), portat per l’associacion del Chivalet, la calandreta dels Petaçons organiza dos eveniments: una jornada dels pichons l’8 de junh e un repais popular de Sant Joan, lo 18 de junh.
La jornada dels pichons del 8 de junh contendrà de jòcs esportius, un obrador de cosina, de jòcs, de contes, un balèti e d’autras activitats.
Lo repais popular de Sant Joan se tendrà lo 18 de junh de ser, e contra 15 èuros (8 èuros pels enfants) prepausarà una ensalada de sason, de sépia amb rovilh, de formatge, de pastissons, de gatèu e de cafè.
La calandreta dels Petaçons dobriguèt sas pòrtas a la rintrada passada e se tròba dins los locals municipals del Club dels Ainats.
La jornada dels pichons del 8 de junh contendrà de jòcs esportius, un obrador de cosina, de jòcs, de contes, un balèti e d’autras activitats.
Lo repais popular de Sant Joan se tendrà lo 18 de junh de ser, e contra 15 èuros (8 èuros pels enfants) prepausarà una ensalada de sason, de sépia amb rovilh, de formatge, de pastissons, de gatèu e de cafè.
La calandreta dels Petaçons dobriguèt sas pòrtas a la rintrada passada e se tròba dins los locals municipals del Club dels Ainats.
fffff | fffff | |
Jornalet a l'escòla Jornalet a una seccion especifica sus l’escòla occitana. Nos agradariá fòrça que las escòlas, que sián de Calandretas o d’escòlas bilingüas, poguèsson emplenar elas meteissas aquesta seccion amb de nòvas, e que los quites escolans las poguèsson redigir en explicar los faches que fan l’actualitat dins cada escòla: una excursion culturala, la vesita d’una personalitat, una fèsta populara amb los parents, una competicion esportiva, etcetèra. Evidentament, las fotografias, los enregistraments o los imatges de vidèo seràn tras que benvenguts, se n’i a. Se cada escòla nos manda quatre o cinc nòvas per an serem plan contents e satisfaches. Pensam que pòt èsser un bon ponch d’amassada per la comunautat educativa occitana, una iniciativa interessanta pels escolans e un esplech de socializacion lingüistica per las familhas dels escolans. Esperam de poder comptar amb lo vòstre sosten, e esperam que Jornalet serà una aisina utila per las escòlas occitanas. Mandatz-nos las vòstras nòvas a info@jor… | ||
Jornalet es possible gràcias al sosten economic e jornalistic dels legeires e benevòls. Se lo podètz sosténer en venent sòci dels Amics del Jornalet o de l'Associacion ADÒC, o tot simplament en fasent un don, atal contribuiretz a far un mèdia mai independent e de melhora qualitat.
#4 "Rovilh de sépias" tout simplament coma en francitan de Seta "rouille de seiches"
#5
Nòus, me costèron lo pretz que los te vendèri abenats, pernats.
#4
Quant te costèron los esclòps
Quand èron, quand èron,
Quand èran nòus ?
Nos damora de trobar " à la rouille"
Per aquò far me soi clinat sus los articles de Vincent Marqués afiscat de cosina nòstra.
Nos parla de "rovilh" "https://opinion.jornalet.com/vicent-marques-la-bona-taula/blog/1285/laiga-sal"
Tanben pòt èsser sépias al rovilh, o sépias ambe rovilh.
De mençonar que "café" s'escriu pas atal en occitan se dis cafè !
Me sembla tanben qu'es pas "popular" mas polpulari
De còps que se minjariá plan es pus un repais mas un "afart"
Afart Populari
la "buvette" estanquet ?
"Assurée par la meute du loup" tenguda per l'ardada del lop
La mestra passèc e ça me diguèc "para los dets pichon, m'en vau querre los talhants., los crims de leza magestat se pagan còp sec !"
Un overlook sus las sépias dins los diccionaris occitans:
Latin : Sepia
Alibert : Sépia , sepion, sepionet
Cantalausa : Sépia
Honnorat : Supi (Súpi) « Gita lo negre coma un supi » (il écume de rage)
Honnorat : Supióun, Sepioun Sepión Sepion
TDF : Sepioun, supioun (li sepioun que vau fregir) que querdan las peisonièras (cri des poissonnières
Raynouard : Sepia (mesclan cendre de salvia e d’òs de sepia) « melant cendre de sauge et d’os de sèche »
Azais Gabriel : Sepio, sepiou, variantas Provença supi supio
Boissier de sauvages : Sèpio ( es de mal legir per l’accent) lo sèpia fariá Sépia o Sèpia
Jean Doujat : n’en parla pas ! (o ai pas trobat)
Sauveur andré Pellas : n’en parla pas ! (o ai pas trobat)
Joseph Toussaint Avril : sepioun (petite sèche), Sepi (sèche)
Maximin d’Hombres : Sépio
Podetz anar pescar !
Vòstre comentari es a mand d’èsser validat. Per terminar lo procès de validacion, vos cal encara clicar sul ligam qu’anatz recebre per e-mail a l’adreiça qu’avètz indicada.
Escriu un comentari sus aqueste article
Senhala aqueste comentari