CAPÇALERA PAIS INVISIBLE

Actualitats

Revòlta lingüistica al parlament espanhòl

Fòrça deputats se son meses d’acòrdi per emplegar lo basco, lo catalan o lo galèc e son estats reprimits

Tèxte legit

Al Congrès dels Deputats espanhòl s’es tengut aquesta setmana un debat sus la reforma del reglament per fin que se pòsca emplegar lo catalan, l’occitan, lo basco e lo galèc dins la cambra parlamentària. Es fòrça probable que la proposicion capite mal, puèi que los partits majoritaris de portada espanhòla s’i opausan. Pasmens, lo debat a portat una revòlta lingüistica de certans deputats catalans, galècs e bascos.
 
Quand la deputada Montse Bassa (ERC) comencèt son intervencion en catalan, lo vicepresident de la cambra li retirèt la paraula en li demandant que parlèsse en espanhòl, coma o establís lo reglament del Congrès. Puèi, se levèt la paraula al deputat Albert Botran (CUP) per s’èsser exprimit en catalan e al deputat Néstor Rego (BNG) per aver parlat en galèc. Puèi foguèron tanplan reprimidas las intervencions de Míriam Nogueras (JXCAT) e Joan Baldoví (Compromís) per aver fach servir lo catalan e de Mertxe Aizpurua (EH Bildu) per aver emplegat lo basco. En seguida, encara parlèron quatre autres deputats en intercalant l’espanhòl dins lors parladisses en catalan e basco.
 
Los incidents faguèron venir mai qu’evidenta la discriminacion que patisson las lengas minorizadas de l’estat, e mai sián oficialas. En consequéncia,  ERC, JxCat, CUP, PDECat, Compromís, PNB, EH Bildu e BNG an publicat una declaracion conjoncha.
 
“Lo Congrès expausa clarament la situacion de privilègi del castelhan. Es quitament pas establit dins lo reglament, mas la presidéncia [de la cambra] se fonda suls usatges e costumas per rebutar l’expression en quina autra lenga que siá, a la diferéncia d’autres parlaments que rebaton lo plurilingüisme, coma lo de Soïssa o los de Belgica o Canadà, païses, per aquestes darrièrs, qu’istoricament tanben an impausat una lenga sus una autra”, çò ditz lo tèxt.

 

 


 


 



 

Jornalet es possible gràcias al sosten economic e jornalistic dels legeires e benevòls. Se lo podètz sosténer en venent sòci dels Amics del Jornalet o de l'Associacion ADÒC, o tot simplament en fasent un don, atal contribuiretz a far un mèdia mai independent e de melhora qualitat.

Bandièra05 1180x150: PUBLICITAT

Comentaris

david
6.

#1 Lors de mon premier commentaire, on m'a fait remarquer, à juste titre que c'était en occitan que je devais écrire. Alors dans une institution espagnole, ou la seule langue officielle est l'espagnol il est normal de parler cette langue, non? Pour les parlements régionaux, il y a deux langues officielles et les parlementaires parlent avec les deux.

Franc vous avez une obsession pour le régime franquiste, ne croyez pas que c'est le maux de tous nos soucis. La haine que vous portez au "castillan" me fait poser la question si vous n'êtes pas vous même raciste? Ou peut être que vous l'avez combattu entre 36 et 39?

  • 2
  • 1
david
5.

#2 E verdade. Mas o problema é que a juventude esta diante do tik tok e otras trapalladas, é mais um problema de vontade

  • 0
  • 0
Totenanglés
4.

Pendent que se parla de la fòrma se parla pas dels fons.
Las garrolhas linguisticas permeton tot còp d’amagar los problèmas economics.

  • 4
  • 2
Pitaluga
3.

Encara que nautres sèm luènh d'aver los qualques dreches arrapats a l'estat espanhòl, empacha pas mens que cal pas idealizar le tan cantada "transicion" de la "dedocracia" a la "democracia".
Sul sicut de las lengas, per exemple, cal comparar amb Soïssa, e alara on se maina que demòra un brave camin de faire.

  • 7
  • 0
Portugaliza
2.

"A nossa língua vive e floresce em Portugal". Castelao.

Ainda o galego sendo oficial, nom nos deixam falalo.

#sPAIN

  • 5
  • 0

Escriu un comentari sus aqueste article