Actualitats
Francés: “Mas aquò se deuriá far en catalan!”
Lo papa demandèt a l’archevesque de Barcelona perqué deviá benesir una icòna catalana en espanhòl e non pas en catalan
Tèxte legit
Lo 7 d’octòbre passat, lo papa Francés aguèt una reaccion catalanofila que mostrèt sa conscientizacion lingüistica. La confrairiá de Nòstra Dòna de Montserrat faguèt un pelegrinatge a Roma per festejar l’800n anniversari de sa fondacion e portèt al papa un imatge de la verge per que Francés la benesiguèsse. Al moment que lo cap catolic prenguèt lo tèxt que deviá legir, remarquèt qu’èra en espanhòl e se demandèt, estonat, perqué èra pas en catalan. A mai, lo Sobeiran Pontife insistiguèt sul catalan en parlant amb lo cardinal Joan Josep Omella, archevesque de Barcelona e president de la Conferéncia Episcopala Espanhòla, que li respondèt que deviá èsser en castelhan.
Lo vidèo que mòstra aquel dialòg revelador e d’autres moments de l'audiéncia son estats publicats sus la pagina de Facebook de l’Abadiá de Montserrat, e a generada cèrta controvèrsia envèrs la decision lingüistica del cardinal.
L’archevescat en question a soslinhat que las ceremònias d’aquela mena son planificadas al detalh e que las lengas de preferéncia del papa son l’espanhòl e l’italian. Pasmens, cal soslinhar que Francés aviá saludats totes los assistents amb un aimable “bon dia” en la lenga sòrre de la nòstra.
L’eveniment a dobèrt en Catalonha un debat sul mesprètz del cardinal Omella pel catalan.
Jornalet es possible gràcias al sosten economic e jornalistic dels legeires e benevòls. Se lo podètz sosténer en venent sòci dels Amics del Jornalet o de l'Associacion ADÒC, o tot simplament en fasent un don, atal contribuiretz a far un mèdia mai independent e de melhora qualitat.
La Catalonha actuala es la partida mai acomplexada d'un país de la lenga catalana (de Bacarés a Guardamar e de la Franja aragonesa fins a l'Alguer), país somés principalament a las ocupacions castelhanas e francesa, levat la partida andorrana del pòble catalan.
E un Catalan, qu'es aquò ? Es unOccitan que non se daissa tórcer, que non daissa far, que non accèpta de delegar a qui que siá la mission de lo definir… Linguisticament, occitan estandad e catalan estandard se semblan fòrça : mas se semblan tant coma son diferents, politicament, lo pòble de lenga catalana del Principat e lo pòble occitan de l'espaci politic supremacista francés. Ailàs !
La Catalonha actuala es un país acomplexat e somés a l'aucupacion espanhòla, levat de la minoritat patriòtica que resistís.
Vòstre comentari es a mand d’èsser validat. Per terminar lo procès de validacion, vos cal encara clicar sul ligam qu’anatz recebre per e-mail a l’adreiça qu’avètz indicada.
Escriu un comentari sus aqueste article
Senhala aqueste comentari