capçalera campanha

Actualitats

Bernat Manciet traduch en asturian

A l’escasença del centenari del poeta landés, an presentat L’enterrament a Sabres dins una edicion bilingüe asturian-occitan

Bernat Manciet traduch a l’asturian
Bernat Manciet traduch a l’asturian

Tèxte legit

Una òbra màger de las letras occitanas, L'enterrament a Sabres de Bernat Manciet, es publicada en lenga asturiana gràcias a la traduccion de Javier Martínez Concheso e las edicions Trabe. Lo libre se publiquèt en 2023 a l’ocasion del centenari de la naissença del grand poeta de las Lanas.

L’Enterrament aSabres es un long poèma epic consagrat a la vila de las Lanas. La traduccion asturiana —integrala— se presenta acompanhada de l’original en gascon landés amb qualques nòtas explicativas. Lo resultat es un bèl libre de 556 paginas. La cobèrta reprodutz un tròç d’una pintura de l’artista marmandés Hervé Renoult, facha sus una carta topografica de las Lanas.

Lo libre es disponible en linha sul sit de las Edicions Trabe.

 

 


MANCIET, Bernat (Traduccion de MARTÍNEZ CONCHESO, Javier). L'entierruenSabres L'Enterrament aSabres. Ediciones Trabe, 2023. 556 paginas. 22,50 èuros..

Jornalet es possible gràcias al sosten economic e jornalistic dels legeires e benevòls. Se lo podètz sosténer en venent sòci dels Amics del Jornalet o de l'Associacion ADÒC, o tot simplament en fasent un don, atal contribuiretz a far un mèdia mai independent e de melhora qualitat.

Bandièra05 1180x150: SIDILLÀ

Comentaris


I a pas cap de comentari

Escriu un comentari sus aqueste article