Actualitats
Lo govèrn francés restanca las revendicacions còrsas: ni cooficilitat, ni estatut de resident
La ministra de la descentralizacion ditz qu’“es pas possible” que la lenga còrsa siá oficiala. L’aprobacion d’un estatut de resident “es totalament anticonstitucionala”. L’Assemblada de Corsega aprovèt en setembre passat de demandar una modificacion constitucionala que dobriguèsse la pòrta a una autonomia pus granda.
La ministra de la descentralizacion, Marylise Lebranchu, lancèt dimenge passat d’aiga freja sus las revendicacions que l’Assemblada de Corsega metèt negre sus blanc e aprovèt en setembre passat. Lebranchu diguèt a France3 e a Corse-Matin que la cooficilitat de la lenga còrsa “es pas possibla” e qu’o es pas tanpauc la creacion d’un “estatut de resident” que benefície als còrses en lors problèmas d’accès a l’abitança: “Es totalament anticonstitucional”, çò apondèt.
L’Assemblada de Corsega demandèt en setembre passat, amb una majoritat de 46 elegits sus un total de 51, de cambiar la constitucion per i mençonar dirèctament Corsega al costat de la lista dels territòris franceses d’otramar. Lo rapòrt aprovat pels deputats còrses argumenta qu’amb aquel cambiament, se poiriá crear un “estatut de resident” en Corsega que protegiguèsse los residents abituals. L’Assemblada ditz que los còrses an de vertadièrs problèmas per accedir a una abitança dins lor illa a causa dels prèses nauts, provocats per la proliferacion de residéncias segondàrias e, en general, per l’atraccion toristica de l’illa.
Tres meses abans, l’Assemblada de Corsega aviá demandat —sens cap de vòte contra— que França aprovèsse la cooficilitat de la lenga còrsa. L’Assemblada prepausava dos encastres principals per introduire aquela cooficilitat: l’administracion publica e l’escòla. Los elegits còrses defendián qu’amb aquela reforma, lo còrs deviá venir la lenga veïculara del sistèma educatiu perque aquò permetriá de crear una societat totalament bilingüa en francés e còrs.
Malgrat lo sieu “non” a la cooficilitat e a l’estatut de resident, Lebranchu a dich que lo sieu govèrn si qu’es dobèrt a estudiar l’inscripcion de Corsega dins la constitucion. Lo problèma, dempuèi lo vejaire còrs, es que se s’accèpta pas las doas demandas principalas, aquela inscripcion serà completament vuèja de contengut. Mas almens, la modificacion poiriá dobrir la pòrta a transferir a l’Assemblada de Corsega la capacitat d’adaptar las leis qu’arriban de l’Assemblada Nacionala francesa.
Aqueste article es adaptat de Nationalia, amb qui Jornalet a un acòrdi de cooperacion.
Jornalet es possible gràcias al sosten economic e jornalistic dels legeires e benevòls. Se lo podètz sosténer en venent sòci dels Amics del Jornalet o de l'Associacion ADÒC, o tot simplament en fasent un don, atal contribuiretz a far un mèdia mai independent e de melhora qualitat.
did not the corsican language was already offficial?
#3 Òc, mas me sembla qu'una independéncia se demanda pas : aquó se pren. Non ?
França o a dich clar e net: Corsega deu demandar son independéncia
Lo refús de l'estatut de resident es normal : la constitucion francesa se fonda sus l'egalitat dels ciutadans davant la lei; lo Conselh constitucional l'auriá censurat sulpic. Pasmens, qualqu'un nos pòt explicar çò qu'empedís, segon aquesta constitucion, la cooficialitat? E mai lo famós article 2, "lo francés es la lenga de la republica", enebís pas en se la cooficialitat, ja que se pòt argumentar que totes los ciutadans còrses aurián accès a la lenga francesa. Es doncas una interpretacion, digam-o francament, chauvinista, de l'article 2 que los enemics de la diversitat lingüistica fan servir. Que lo còrs o l'occitan, aja la meteissa dignitat, quin escande! Quin escande que de foncionaris franceses ajan d'aprene lo còrs o l'occitan! Quina bèla democracia que l'estat francés incapable de respondre positivament a la demanda d'una assemblada elegida!
Cossí que siá, es una bona nòva pels partits nacionalistes còrses, a qualques meses de las eleccions... E en Occitània? Esperam que França càmbie?
Estat francés = una pietat, una vergonha, un excrement
Vòstre comentari es a mand d’èsser validat. Per terminar lo procès de validacion, vos cal encara clicar sul ligam qu’anatz recebre per e-mail a l’adreiça qu’avètz indicada.
Escriu un comentari sus aqueste article
Senhala aqueste comentari