capçalera campanha

Actualitats

crotz-tolosaCreated with Sketch.GasconhaVal d'Aran

Es nascuda la Societat Civila Aranesa per qu’“Aran non rompa pas amb Espanha”

| SCC
Se presentèt dissabte passat, a l’ostalariá Tuca de Vielha, la Societat Civila Aranesa (SCA), l’entitat “sòrre” de la Societat Civila Catalana (SCC) qu’amassa de personas e de collectius unionistas espanhòls opausats a l’independéncia de Catalonha. Participèron a l’acte qualques dirigents de l’SCC amb de representants politics d’Unitat d’Aran e del Partit Popular.
 
Dins lo manifèst constitutiu, entitolat “Per rompre pas”, la Societat Civila Aranesa revendica que la Val d’Aran es “un exemple de convivéncia a respècte de la diversitat”. Pr’amor d’aquò, defend que lo país occitan “deu demorar restacat a Catalonha, a Espanha e a Euròpa, per ajudar a melhorar los assemblatges entre caduna d’elas, a partir del respècte de las leis e de la democracia”.
 
L’entitat es formada per “de personas notablas de la societat aranesa, preocupadas pels efièches socials, economics e politics que lo procès independentista catalan pòsca generar demest los ciutadans”. An anonciat qu’organizaràn d’activitats conjonchas amb l’SCC e que partejaràn las ressorsas.
 
Lo president de l’SCC, Josep Rosiñol, soslinhèt que las doas entitats “partejan las meteissas inquietuds e chepics” e que naisson en de procèsses “parallèls”, çò que reafirmèt la coordenaira de la plataforma aranesa, Maria Teresa Vidal, que remembrèt qu’en cap de cas d’agís d’una “filiala” mas d’una entitat “sòrre”.
 
“Naissèm de la man de l’SCC. Dins una societat normala, deurián pas existir de plataformas d’aqueste tipe. Mas sèm arribats a un nivèl de crispacion que capvira la realitat. Los araneses nos podèm pas veire dins la situacion de causir se nos volèm separar d’Espanha”.
 
Lo 23 d’abril passat, en aprofechant la simbolica jornada de Sant Jòrdi, se presentava l’SCC a Barcelona davant aperaquí 1300 personas. E mai se l’acte d’Aran se passèt en espanhòl, dins l’acte de presentacion de l’SCC a Barcelona se legiguèt lo manifèst en espanhòl, en catalan e en occitan d’Aran.

Jornalet es possible gràcias al sosten economic e jornalistic dels legeires e benevòls. Se lo podètz sosténer en venent sòci dels Amics del Jornalet o de l'Associacion ADÒC, o tot simplament en fasent un don, atal contribuiretz a far un mèdia mai independent e de melhora qualitat.

Bandièra05 1180x150: PUBLICITAT

Comentaris

Domergue Sumien Ais de Provença
10.

#9 Si, en provençau es tanben lo cas. En bòn provençau avèm drech de dire au subjontiu: "que rompa pas". Aquò depend de la varietat de provençau qu'utilizatz.

  • 2
  • 0
MC Solar
9.

#8 Aquela empega ! S'atròva qu'en provençau es pas lo cas. S'apren cada jorn de particularitats de nòstra lenga :)

http://dictionnaires.doc.free.fr/les_verbes/rhofra/idx/index.html

  • 0
  • 1
Franc Bardòu
8.

#6 Es plan "rompa" que cal escriure al subjonctiu. Lo subjoctiu present dels vèrbs dels segond e tresen grop se declina subre "a", mentre que lo del vèbbs del primièr grop se declina subre "e".

  • 6
  • 0
Voi Votar
7.

Guarda!! Es d'Unitat d'Aran amassadi damb eth PP e damb era oligarquia espanhòla que colonize Aran, sustot economicaments, en tot hèr campanha peth NON a un referendum que vòlen empedir.

  • 7
  • 1
MC Solar
6.

[trivialitat mai puèi qu'es dins lo títol, es malaisit de lo pas dire : "Per qu'Aran non rompE pas amb Espanha".

Lo vèrb es "rompre" me sembla... Mai belèu qu'exista una forma "rompar", aquò dich...]

  • 0
  • 3

Escriu un comentari sus aqueste article