Se debanèt ièr a Lhèida, dins l’encastre del congrès de l’Associacion Internacionala d’Estudis Occitans, la ceremònia de liurament dels Prèmis Robèrt Lafont, que los autreja la Generalitat de Catalonha a las personas o entitats destacadas per defendre, projectar e difondre la lenga occitana.
Jacme Taupiac recebèt lo prèmi. La jurada a mes en valor “sa trajectòria en l’estudi, la recèrca e la promocion de la lenga occitana en general e sa relacion especiala amb Aran”, en apondent lo sieu “prètzfach en defensa de l’unitat de la lenga occitana”.
Presidiguèron l’eveniment lo conselhièr de la Cultura de Catalonha, Ferran Mascarell, lo sindic d’Aran, Carlos Barrera, e la directritz generala de la politica lingüistica, Yvonne Griley, entre d’autres. Presentèt la ceremònia l’escrivan e jornalista Manèl Zabala.
Taupiac es un lingüista e escrivan occitan. A trabalhat per la modernizacion e normativizacion de la lenga occitana e es un dels impulsors de la normalizacion lingüistica en la Val d’Aran.
Taupiac es tanben un parlant actiu de la lenga internacionala esperanto. Dins son Diccionari de Mila Mots presentava la traduccion en la lenga internacionala dels mots definits en occitan. Es de soslinhar sa participacion en novembre de 2013 al darrièr Congrès Occitanocatalan d’Esperanto, en Aran.
Jacme Taupiac recebèt lo prèmi. La jurada a mes en valor “sa trajectòria en l’estudi, la recèrca e la promocion de la lenga occitana en general e sa relacion especiala amb Aran”, en apondent lo sieu “prètzfach en defensa de l’unitat de la lenga occitana”.
Presidiguèron l’eveniment lo conselhièr de la Cultura de Catalonha, Ferran Mascarell, lo sindic d’Aran, Carlos Barrera, e la directritz generala de la politica lingüistica, Yvonne Griley, entre d’autres. Presentèt la ceremònia l’escrivan e jornalista Manèl Zabala.
Taupiac es un lingüista e escrivan occitan. A trabalhat per la modernizacion e normativizacion de la lenga occitana e es un dels impulsors de la normalizacion lingüistica en la Val d’Aran.
Taupiac es tanben un parlant actiu de la lenga internacionala esperanto. Dins son Diccionari de Mila Mots presentava la traduccion en la lenga internacionala dels mots definits en occitan. Es de soslinhar sa participacion en novembre de 2013 al darrièr Congrès Occitanocatalan d’Esperanto, en Aran.
Jornalet es possible gràcias al sosten economic e jornalistic dels legeires e benevòls. Se lo podètz sosténer en venent sòci dels Amics del Jornalet o de l'Associacion ADÒC, o tot simplament en fasent un don, atal contribuiretz a far un mèdia mai independent e de melhora qualitat.
Òsca ! a un òme de qualitat, linguista esperantista mas tanben mèste es casuistica e. a còps, un oximoron a eth tot sol !
exusatz la mea ignorància mès que pensi que
seré interessant, cém sembla, de conéisher lo nom e la qualitat deus membresde la jurada d'aqueste prèmi...
Felicitacions per aqueste prèmi plan dignament ganhat, e plan meritat.
E dirí enqüèra melhor : òsca !
Òsca!
Vòstre comentari es a mand d’èsser validat. Per terminar lo procès de validacion, vos cal encara clicar sul ligam qu’anatz recebre per e-mail a l’adreiça qu’avètz indicada.
Escriu un comentari sus aqueste article
Senhala aqueste comentari