Actualitats
Campanha per apondre lo catalan al memorial de las victimas de la tragèdia aeriana
Lo govèrn catalan es convencut qu’òm o comprendrà
Comencèt ièr una campanha sul sit de Change.org per demandar d’apondre lo catalan al monument que i a a Sèina (o Sanha, Prealps de Dinha), en omenatge a las cent cinquanta victimas de la tragèdia aeriana de l’avion de Germanwings. A l’ora d’ara, lo monolit es en quatre lengas: francés, alemand, espanhòl e anglés, e ditz: “En memòria de las victimas de la catastròfa aeriana del 24 de març de 2015”.
Lo pòrtavotz del govèrn de la Generalitat de Catalonha, Francesc Homs, manifestèt la volontat de l’executiu catalan d’i apondre la nòstra lenga sòrre. Dins aquel sens, Homs manifestèt qu’òm o comprendriá. “Segon las informacions qu’avèm s’i apondrà lo catalan e se farà las causas en prenent en compte l’origina de las victimas”, çò diguèt.
De son costat, la presidenta de l’Assemblada Nacionala Catalana, Carme Forcadell, planguèt sus Twitter que i aguèsse pas lo catalan, en prenent en compte que mai de mièg centenat de victimas èran catalanas.
Lo pòrtavotz del govèrn de la Generalitat de Catalonha, Francesc Homs, manifestèt la volontat de l’executiu catalan d’i apondre la nòstra lenga sòrre. Dins aquel sens, Homs manifestèt qu’òm o comprendriá. “Segon las informacions qu’avèm s’i apondrà lo catalan e se farà las causas en prenent en compte l’origina de las victimas”, çò diguèt.
De son costat, la presidenta de l’Assemblada Nacionala Catalana, Carme Forcadell, planguèt sus Twitter que i aguèsse pas lo catalan, en prenent en compte que mai de mièg centenat de victimas èran catalanas.
Em dol profundament q la placa en record d víctimes de catàstrofe aèrea no estigui escrita també en català.És una greu falta de sensibilitat
— Carme Forcadell (@ForcadellCarme) March 29, 2015
Jornalet es possible gràcias al sosten economic e jornalistic dels legeires e benevòls. Se lo podètz sosténer en venent sòci dels Amics del Jornalet o de l'Associacion ADÒC, o tot simplament en fasent un don, atal contribuiretz a far un mèdia mai independent e de melhora qualitat.
Ieu tanben vole de reconeissença par las nòstras lingas catalana mai occitana, mas crese qu'aquò-èra pas pus le moment... Èran ja entarrats, los fau laissar demorar en patz ara, qu'ei pas le moment de se sarvir d'ilhs par de rasons politicas... :-(
Demoratz en patz...
Cal que l'Estat Espanyol reconega sa plurinacionalitat, aital es lo que auria d'aver fait Mas e la dreta catalana. Aital es una causa que es pot aconseguir quan guanyin los nostres, des d' Iniciativa, fins lo PSC ,Podem, e non digam Esquerra Republicana qu'aquestes me dirien que som un traidor. Lo reconeissement de las seleccions esportives, las lengas en plan d'igualtat dins l'Estat Espanyol e Europa, lo recapte de tots los impostos e enviar a Madrid lo 10 %,....
#3 amb un salariat paiat per le Ministèri francés de l’Educacion Nacionala per far tot un trabalh seriós e pan occitan (5 ans de temps au mens poèm estimar, mai?) sus la toponimia, sarè possible. Mas coma es ges le cas... Chascun fa coma pòt, amb le temps que pòt e los meians que van ensèm...
Legèro un bèl libre de JJ Fenié sus la toponimia de sa region gascona. Chasca region s'ameritaria parier.
E perqué fasèm pas campanha per i apondre tanben l'occitan? Totun, capitam manco pas a nos metre d'acòrdi sus nòstres toponims...
Totun, ara, se met Sèina en prioritat, non? Se i a encara una esitacion entre Sèina e Sanha, aquò s'apren a certanas enquistas de terren que donan doas formas diferentas.
Vòstre comentari es a mand d’èsser validat. Per terminar lo procès de validacion, vos cal encara clicar sul ligam qu’anatz recebre per e-mail a l’adreiça qu’avètz indicada.
Escriu un comentari sus aqueste article
Senhala aqueste comentari