capçalera campanha

Actualitats

Tolosa espelís un plan per promòure la lenga e la cultura occitanas

| Benh LIEU SONG

Lo 23 de març passat, lo conselh municipal de Tolosa debatèt e aprovèt una Carta de la Lenga e de la Cultura Occitanas. Ara ven de publicar aquel document en version bilingüa francesa e occitana.


Lo document servirà de basa per enfortir la reconeissença publica de la lenga occitana dins totes los aspèctes de la vida comunala. Lo document fa una granda defensa de l’occitan, que qualifica de “lenga regionala pròpria e viva de Tolosa”, e de la Carta Europèa de las Lengas Regionalas e Minoritàrias, que lo president François Hollande s’es engatjat de ratificar. Los objectius estrategics del plan son la transmission generacionala de la lenga e la mesa en valor de la diversitat culturala de la vila.
 
Per aténher aqueles objectius, la comuna a establit quatre airals especifics d’accion: transmission, accion culturala, visibilitat de la lenga e iniciativas institucionalas. Per rapòrt al primièr objectiu, la transmission, lo plan passa per un projècte de mesa en valor de la lenga occitana dins las escòlas publicas tolosencas e lo sosten a qualques accions, coma los corses d’occitan per adultes e lo lançament d’accions de sensibilizacion dins los CLAEs (centres de lésers associats a l’escòla) comunals. Quant al segond aspècte, l’accion culturala, la Comuna s’engatja a potenciar la cultura occitana dins la programacion culturala de la vila, e a establir un plan de lectura en occitan.
 
Lo capítol de la visibilitat de la lenga es sens dobte l’espròva del fuòc del plan. Dins aquel sens, se donarà mai d’espaci a la cultura occitana dins los mejans numerics de Tolosa, se desvoloparà los supòrts bilingües e la comuna farà difusion activa dels eveniments culturals occitans. Fin finala, per rapòrt a las iniciativas institucionalas, la comuna prevei de participar a l’Estivada de Rodés e de sosténer lo Congrès Permanent de la Lenga Occitana, e mai d’aumentar la cooperacion amb d’autras vilas de l’Estat francés amb una situacion similara, coma per exemple Estrasborg.
 
Segon Jean-Charles Valadier, adjonch al cònsol de la vila, aqueles posicionaments favorables a la lenga e la cultura occitana deurián “contribuir al debat parlamentari per obténer una lei de las lengas per França”. Lo plan aurà un caractèr pluriannal e serà somés a un seguiment de la part del comitat de seguiment qu’es ja estat creat.

Etiquetas

Jornalet es possible gràcias al sosten economic e jornalistic dels legeires e benevòls. Se lo podètz sosténer en venent sòci dels Amics del Jornalet o de l'Associacion ADÒC, o tot simplament en fasent un don, atal contribuiretz a far un mèdia mai independent e de melhora qualitat.

Bandièra05 1180x150: PUBLICITAT

Comentaris

Olivièr
1.

Depend totjorn de la Comuna de Tolosa o pas la cadena de television locala TLT ? Cossí se fa que i aja pas res en lenga nòstra a TLT mentre qu'un projècte parièr es a mand d'espelir a TV7 Bordèu (mercés a la region Aquitània)? Poiriá butar tanben la Comuna de Tolosa per crear e sosténer l'occitan dins los mèdias tolosans (TLT, ràdios, premsa, ...). Sosténer l'accion culturala e l'ensenhament es plan, mas es benèu pas pro ... Pr'amor cossí far per ausir la lenga s'es sonque acantonada per qualques manifestacions culturalas o alavetz per las escòlas ?

  • 11
  • 0

Escriu un comentari sus aqueste article