capçalera campanha

Actualitats

crotz-tolosaCreated with Sketch.LengadòcLengadòc NautTolosan

Tolosa aculhís los jogaires del París Saint Germain amb l’imne occitan

Se canta es l’imne del TFC dempuèi la sason 2010-2011

Dins l’encastre de la Liga 1 francesa, dissabte passat, lo Club de Fotbòl de Tolosa (TFC) aculhiguèt lo París Saint-Germain al terren de la Ciutat Mondina. L’esquipa parisenca s’impausèt per 0-1, amb un gòl de Zlatan Ibrahimović a la minuta 73, çò qu’aluènha los tolosans del cap del classament. Mas delà lo resultat, aquela partida daissèt un imatge que, se deuriá èsser ben normal, foguèt esmovent: los suportaires de l’esquipa tolosana recebèron los parisencs en cantant l’imne nacional occitan al moment que los jogaires de las doas esquipas sortissián sul terren de jòc.
 
Se canta es de fach l’imne del TFC dempuèi la sason 2010-2011 e s’interprèta de costuma per aculhir los jogaires. E mai, al TFC emplegan la crotz occitana coma coma escut de l’esquipa e i podèm veire sovent de bandieròlas en occitan. Entre elas podèm remarcar la que la desplegan lo grop ultra dels Indians de Tolosa ont se pòt legir: “Per Tolosa totjorn mai”. D’unes dison que seriá la devisa de la Ciutat Mondina. Los Indians de Tolosa ja an fach qualques eissarpas en occitan: “Per Tolosa totjorn mai” o encara “Tolosa sèm nautres”. E an organizat de corses d’occitan al local de l’associacion.
 
D’autres grops ultras en Occitània utilizan la lenga nòstra coma mejan d’expression dins las tribunas de fotbòl: a Bordèu, Montpelhièr, Marselha e sustot a Niça amb la Brigada Sud.
 
 

Le PSG accueilli par des Toulousains surmotivés...per ladepeche



 



Jornalet es possible gràcias al sosten economic e jornalistic dels legeires e benevòls. Se lo podètz sosténer en venent sòci dels Amics del Jornalet o de l'Associacion ADÒC, o tot simplament en fasent un don, atal contribuiretz a far un mèdia mai independent e de melhora qualitat.

Bandièra05 1180x150: PUBLICITAT

Comentaris

ëpòk antartica
10.

#6 Pèire, lu Terric Lausa criticava pas ton comentari, parlava màs de la videò ente s'i pòt ausir los suportaires fair na fauta de conjugason en chantar lu «se canta» , ilhs díson «cantA» per «cantE», qu'es tot... ;-)

  • 2
  • 0
Gerard Cairon Florentin d'Albigés
9.

#8 Me ven una idèia : Per que, duscas ara, se canta sonque lo repic per l'entamena dels jòcs del TFC. Per que apondre pas un coblet? Lo coblet preferit dins lo país tolzan d'aquela cançon tan pan- occitana e tan simbolica, cantada dins son integralitat. Cada recanton d'Occitaniá, en mai de la cançon tota, a un coblet qu'estima mai e donc mai localizat. Pòt èsser : "al fons de la prada.." dejós ma fenèstra..." a la fònt de Nimes...etc .Se totas las còlas d'Occitaniá`entamenavan lo jòc amb 'l coblet -repic comun ( butat correctament , respectant lo subjonctiu): " Se canta...."; amb, en seguida, un coblet mai local, ex. " a la fònt de Nimes..., auriám una pròva fòrt esmoventa de la pan-occitanitat e de l'estacament local, tot a l'encòp. Mas , me pensi que commenci de somiar,..... es ora d'anar al lièch....

  • 5
  • 0
Pèire T. TOLOSA
8.

#7 I a pas cap de problema, levat qu'ai pas encara la responsa per l'imne de l'Estadi Tolosenc... ;))

  • 5
  • 0
Terric Lausa Quilhan
7.

#6

Ai doblidat de metre un smiley clinhada d'uèlh dins ma remarca:

;-)

Qu'èra d'umor al segond gra! Es pas question d'estigmatizar los que parlan pas (encara) tròp la lenga o que l'aprenon.

Doncas se ma remarca vos en faguèt saber mal, m'en desencusi.

  • 5
  • 0
Pèire T. TOLOSA
6.

#3 Adieu-siatz Terric

Digueri : "parlava" per que s'en pas pus ara. Benleu qu'es pas una formula uròsa, perdon.
Après : "Coneissin pas lo present del subjonctiu a Tolosa ?". A Tolosa, benleu que si (esperi !), per ieu, Pas encara.

Adieu-siatz, m'en vau aprene lo present del subjonctiu... :)

(precision : Ieu, ai pas clica lo det roge : Soi totjorn d'accordi per aprene quicom mai e aver dels correccions)

  • 6
  • 0

Escriu un comentari sus aqueste article