Actualitats
La justícia mexicana reconeis la diversitat lingüistica del país dins las emissions de ràdio e television
La Cort suprèma a anullat l’usatge exclusiu de l’espanhòl dins las ràdios comercialas
La justícia mexicana reconeis la diversitat lingüistica del país dins las emissions de ràdio e television
La Suprèma Cort de Justícia de la Nacion a anullat l’usatge exclusiu de l’espanhòl dins las ràdios comercialas
La Suprèma Cort de Justícia de la Nacion, en Mexic, a declarat inconstitucionala la partida de l’article 230 de la lei de telecomunicacions e radiodifusion qu’establissiá que “las ràdios comercialas devon emplegar la lenga nacionala”, es a dire, l’espanhòl, e que limitava l’utilizacion de las lengas originàrias dins las emissions d’aspècte indigèna.
La senténcia respond a una demanda interpausada per l’escrivan, poèta e jornalista de lenga nahuatl Mardonio Carballo, qu’en 2014 comencèt una lucha juridica sus aquel article de la lei perque lo considerava discriminatòri contra las lengas indigènas.
La resolucion de la sala primièra de la Cort, a l’unanimitat, a invalidat aquel fragment. Los jutges an considerat, d’un costat, qu’aquela frasa reconeis pas l’enòrma diversitat lingüistica del país e, de l’autre, qu’escarnís la libertat d’expression dels pòbles indigènas. Dins aquel sens, la senténcia ditz: “La Suprèma Cort reconeis los dreches de las personas indigènas d’accedir efectivament a las concessions comercialas e de i transmetre lor preciosa identitat culturala, sens que la lenga ne siá ges un obstacle”.
Lengas de mai de 100 000 parlants
Lengas de 20 000 a 100 000 parlants
Lengas de mens de 20 000 parlants
La Suprèma Cort de Justícia de la Nacion a anullat l’usatge exclusiu de l’espanhòl dins las ràdios comercialas
La Suprèma Cort de Justícia de la Nacion, en Mexic, a declarat inconstitucionala la partida de l’article 230 de la lei de telecomunicacions e radiodifusion qu’establissiá que “las ràdios comercialas devon emplegar la lenga nacionala”, es a dire, l’espanhòl, e que limitava l’utilizacion de las lengas originàrias dins las emissions d’aspècte indigèna.
La senténcia respond a una demanda interpausada per l’escrivan, poèta e jornalista de lenga nahuatl Mardonio Carballo, qu’en 2014 comencèt una lucha juridica sus aquel article de la lei perque lo considerava discriminatòri contra las lengas indigènas.
La resolucion de la sala primièra de la Cort, a l’unanimitat, a invalidat aquel fragment. Los jutges an considerat, d’un costat, qu’aquela frasa reconeis pas l’enòrma diversitat lingüistica del país e, de l’autre, qu’escarnís la libertat d’expression dels pòbles indigènas. Dins aquel sens, la senténcia ditz: “La Suprèma Cort reconeis los dreches de las personas indigènas d’accedir efectivament a las concessions comercialas e de i transmetre lor preciosa identitat culturala, sens que la lenga ne siá ges un obstacle”.
Lengas de mai de 100 000 parlants
Lengas de 20 000 a 100 000 parlants
Lengas de mens de 20 000 parlants
Jornalet es possible gràcias al sosten economic e jornalistic dels legeires e benevòls. Se lo podètz sosténer en venent sòci dels Amics del Jornalet o de l'Associacion ADÒC, o tot simplament en fasent un don, atal contribuiretz a far un mèdia mai independent e de melhora qualitat.
Per las comercialas e tamben hauria de ser per las estatalas, que per qualque causa son las emissoras que representan lo govern elegit pel poble.
La França vai benlèu segre... Non ?... Bon.
Vòstre comentari es a mand d’èsser validat. Per terminar lo procès de validacion, vos cal encara clicar sul ligam qu’anatz recebre per e-mail a l’adreiça qu’avètz indicada.
Escriu un comentari sus aqueste article
Senhala aqueste comentari