capçalera biera tobiers

Actualitats

George R. R. Martin a prepaus de Donald Trump: “L’ivèrn se sarra. Vos n’avertiguèri”

“Pensavi, de vertat, qu’èrem melhors qu’aquò”, çò ditz l’autor dels romans que son a l’origina de Game of Thrones

| Gage Skidmore
George R. R. Martin, autor de la famosa saga A Song of Ice and Fire (coneguda en francés coma Le Trône de fer) —qu’es a l’origina de la sèria de television Game of Thrones— a donat son vejaire sus l’eleccion de Donald Trump coma president dels Estats Units. Dins un escrich, brèu mas categoric, Martin planh lo resultat:
 
“Ai pas de mots per explicar çò que senti. Los Estats Units an parlat. Pensavi, de vertat, qu’èrem melhors qu’aquò. Pensi pas. Trump es lo candidat mens qualificat jamai nomenat per la presidéncia. A partir de genièr, devendrà lo pièger president de l’istòria dels Estats Units e un jogaire perilhosament instable sus la scèna mondiala. Los democratas, afeblits, lo pòdon pas frenar. Durant los quatre ans que venon, los nòstres problèmas seràn fòrça, fòrça piègers.”
 
Per acabar son escrich, Martin remembrèt la frasa pus celèbra de sos romans. Una frasa que torna fòrça soven suls pòts de divèrses protagonistas quand avertisson d’un perilh desconegut: “L’ivèrn se sarra. Vos n’avertiguèri”.






Jornalet es possible gràcias al sosten economic e jornalistic dels legeires e benevòls. Se podètz sosténer en venent sòci dels Amics de Jornalet o de l’associacion ADÒC, contribuiretz a far un mèdia mai independent e de melhora qualitat.

Etiquetas

Jornalet es possible gràcias al sosten economic e jornalistic dels legeires e benevòls. Se lo podètz sosténer en venent sòci dels Amics del Jornalet o de l'Associacion ADÒC, o tot simplament en fasent un don, atal contribuiretz a far un mèdia mai independent e de melhora qualitat.

Comentaris

Elendil Valinor
2.

Tot ivèrn que se sarra nos avesina tanplan de la prima seguenta. Nos cal copar lenha e gardar esper e dignitat, dins la nòstra lenga, amb un còr obèrt e positiu…

  • 3
  • 0
Lachaud
1.

Quò me fai pensar a çò que disia un personatge de Panhòl en parlant de la debacla francesa en 1940 " je ne comprends, pas, je ne comprends pas"

  • 1
  • 1

Escriu un comentari sus aqueste article