Actualitats
Bretanha: encara una comuna que s’engatja pel galò
La comuna d’Arjentrë a signat la carta Dam yan, dam vèr per la lenga romanica de Bretanha
La comuna d’Arjentrë (Bretanha) a signat la carta Dam yan, dam vèr (Òc-ben, de segur) per la lenga galò lo dissabte 24 de junh. Lo galò es la lenga istorica d’Arjentrë, una comuna del país de Vitrë. S’agís d’una comuna de las Marchas de Bretanha ont la lenga bretona es pas jamai estada parlada, e mai aquò aja pas empachat la municipalitat de signar la carta pel breton en 2012. Tanben i a de panèls en breton a las entradas de la vila. Desenant, las doas lengas de Bretanha son reconegudas sus lo territori de la comuna.
Segon lo maire Jean-Noël Bévière, lo sit internet serà revirat en galò e dins lo bulletin municipal i aurà una plaça per aquesta lenga. En mai d’aquò, la comuna pensa de far de rescontres debats en galò amb lo mond d’Arjentrë, e lo lògo de la carta pel galò serà placardat a las intradas.
Arjentrë es la quinzena comuna que signa la carta pel galò. Una trentena d’associacions e d’entrepresas o de mèdias an fach tot parièr.
Cal notar tanben que lo discors d’investidura del novèl president del conselh regional de Bretanha, Loïg Chesnais-Girard, que foguèt prononciat lo 22 de junh, es estat traduch en breton e en galò dins la comunicacion del conselh regional.
Fabien Lécuyer
Segon lo maire Jean-Noël Bévière, lo sit internet serà revirat en galò e dins lo bulletin municipal i aurà una plaça per aquesta lenga. En mai d’aquò, la comuna pensa de far de rescontres debats en galò amb lo mond d’Arjentrë, e lo lògo de la carta pel galò serà placardat a las intradas.
Arjentrë es la quinzena comuna que signa la carta pel galò. Una trentena d’associacions e d’entrepresas o de mèdias an fach tot parièr.
Cal notar tanben que lo discors d’investidura del novèl president del conselh regional de Bretanha, Loïg Chesnais-Girard, que foguèt prononciat lo 22 de junh, es estat traduch en breton e en galò dins la comunicacion del conselh regional.
Fabien Lécuyer
Jornalet es possible gràcias al sosten economic e jornalistic dels legeires e benevòls. Se lo podètz sosténer en venent sòci dels Amics del Jornalet o de l'Associacion ADÒC, o tot simplament en fasent un don, atal contribuiretz a far un mèdia mai independent e de melhora qualitat.
Se 'n aquestas localitats se parla lo galò e pas lo bretó,doncas han de reivindicar sa lenga propialo galò,e mai que mai sabent qu' es una lenga romanica.
Perqué existisson pas aquelas cartas en Occitània ? Vesèm que lo breton, lo catalan o lo basc son plan mai presents dins los sites internet de las diferentas collectivitats: Comunas, Regions, Departaments, ...
Vòstre comentari es a mand d’èsser validat. Per terminar lo procès de validacion, vos cal encara clicar sul ligam qu’anatz recebre per e-mail a l’adreiça qu’avètz indicada.
Escriu un comentari sus aqueste article
Senhala aqueste comentari