Actualitats
Astúrias: Ciudadanos contra la senhaletica en asturian
Vòlon que siá en espanhòl o bilingua “per facilitar la compreneson generala”
La lenga asturiana agrada pas tanpauc al partit politic espanhòl Ciudadanos (Ciutadans). Un conselhièr municipal d’aquela formacion de la vila de Pola de Siero (Astúrias) a deplorat que de panèls sián “unicament en bable”, un tèrme pejoratiu similar a “patés” emplegat localament per apelar la lenga asturiana.
Lo conselhièr municipal espanholista remembra que la lei de l’emplec e de la promocion de l’asturian “especifica pas que que se fa servir unicament lo «bable» per la senhalizacion de luòcs de la comuna”. Dins aquel sens planh que la nòva senhaletica aja remplaçat de panèus qu’èran abans sonque en castelhan, e demanda una senhaletica bilingua “que facilite la compreneson generala”, çò rapòrta El Comercio.
De soslinhar que la proximitat de las lengas castelhana e asturiana permet una bona intercompreneson.
Lo conselhièr municipal espanholista remembra que la lei de l’emplec e de la promocion de l’asturian “especifica pas que que se fa servir unicament lo «bable» per la senhalizacion de luòcs de la comuna”. Dins aquel sens planh que la nòva senhaletica aja remplaçat de panèus qu’èran abans sonque en castelhan, e demanda una senhaletica bilingua “que facilite la compreneson generala”, çò rapòrta El Comercio.
De soslinhar que la proximitat de las lengas castelhana e asturiana permet una bona intercompreneson.
Jornalet es possible gràcias al sosten economic e jornalistic dels legeires e benevòls. Se lo podètz sosténer en venent sòci dels Amics del Jornalet o de l'Associacion ADÒC, o tot simplament en fasent un don, atal contribuiretz a far un mèdia mai independent e de melhora qualitat.
L´ASTURIA ES UNA LENGA DEL TRONC GALAICO-PORTUGUS. LENGAS ORIGINADES A PARTIR DEL ESTABLIMENT DEL POBLE SUEB A LES CONTRADES NORD-OCCIDENTAL DE LA PENINSULA IBERICA. TE TOT LO DRECH A ESSER RESPECTADE AMB LO SEU US PUBLIC.
Molta sort a la senhaletica asturiana, e se la volen en bilingüe que ho fassen, mas tots los retols en bilingüe, non solament los qu' estan en asturian.
Aquesta istòria de "compreneson" es una blaga, dins l'estat espanhòl coma dins l'estat francés. Es de pur nacionalisme, una excusa per eradicar las lengas minoritarias.
Aprèp lo còp de l'aligança amb lo centralista neo-franquista Rajoy contra la "région" Catalunya, la mèsa al plèc dels "ploucs" asturians. Comènçi de compréne perque "Ciutadanos" agrada tan als bobos de la parisencalha mediatica !
Fa besonh d'un lexic latin moderne, a grafia etimologica, amb eventualament la fonetica locala.
Mon emperi s'es fragmentat en estats-nacions artificials, sus la base de lengas oficialas vesinas, amb fonetica identitària.
Unitat grafica e continuitat fonetica per fin de se bon comprendre.
Vòstre comentari es a mand d’èsser validat. Per terminar lo procès de validacion, vos cal encara clicar sul ligam qu’anatz recebre per e-mail a l’adreiça qu’avètz indicada.
Escriu un comentari sus aqueste article
Senhala aqueste comentari