Actualitats
Los 179 escolans dels collègis de Seaska fan lors examens en basco malgrat la menaça d'obténer un zèro
Lo rectorat lor permet de redigir en lenga pròpria las espròvas de matematicas e d'istòria, mas pas las sciéncias
D’escolans se quilhan tornarmai davant l'obligacion de passar los examens en francés. Aqueste còp, son de collegians del Bascoat que o fan de biais massís. Aquí lor es permés de redigir las espròvas de matematicas e d'istòria, mas pas las sciéncias, e ongan los 179 escolans de 3a dels collègis de Seaska an escrich lor examen de sciéncias en lenga basca al risc d'obténer un zèro, ja que lo rectorat menaça de corregir pas las còpias, çò rapòrta France Bleu.
L'an passat, aguèt luòc la meteissa causa, jos las meteissas menaças, mas finalament lo rectorat decidiguèt de corregir las còpias d'SVT redigidas en basco.
A la mièja jornada manifestèron davant los très collegis de Cambon, Cibore e Larzabale.
L'an passat, aguèt luòc la meteissa causa, jos las meteissas menaças, mas finalament lo rectorat decidiguèt de corregir las còpias d'SVT redigidas en basco.
A la mièja jornada manifestèron davant los très collegis de Cambon, Cibore e Larzabale.
Brevet : Seaska réclame le droit de rédiger l'épreuve de sciences en basquehttps://t.co/3xvQAvNKgRpic.twitter.com/yaSSVpf4kE
— Mediabask INFO (@MediabaskInfo) 29 de juny de 2018
Jornalet es possible gràcias al sosten economic e jornalistic dels legeires e benevòls. Se lo podètz sosténer en venent sòci dels Amics del Jornalet o de l'Associacion ADÒC, o tot simplament en fasent un don, atal contribuiretz a far un mèdia mai independent e de melhora qualitat.
Què es pot esperar de la Macona e son regim imperial francès per colhons.
Òsca, que son pas de fedas ta lo masèl, bascos e bretons!
Son leis enfants que fan vèire lo camin! Quora es que leis adultes farèm parier?
Encara una bona iniciativa. Quant mai n'i aurà, valdrà mai per totes.
Vòstre comentari es a mand d’èsser validat. Per terminar lo procès de validacion, vos cal encara clicar sul ligam qu’anatz recebre per e-mail a l’adreiça qu’avètz indicada.
Escriu un comentari sus aqueste article
Senhala aqueste comentari