Opinion
Non habemus cartam
Dijòus d’après-dinnar. L’informacion tomba
Increïble, ambal Conselh d’Estat nos es refach lo meme còup qu’en 1999 ambé Chirac e lo Conselh Constitucional.
De racum, las ideas virolian. Vergonha contunha. L’Acadèmia francesa aurà ganhat: devem aver deguna plaça juridica, avem deguna plaça seriosa. Just dins las annexas, s’un pensa a las legir ce que se ditz a prepaus d’una autra lenga. E quitament, se polem demandar s’a existit aquela lenga, vist que quasi degun ne’n parla, levat qualques mats. Òc se’n devenem estrangiers.
Que consideracion coma occitanista? Cu voiria anar ambals que pèrdon sempre? Diso ren que cal anar a la facilitat, mas de far part dals obliats de l’istòria, es una causa, contunhar de sopar per aquò es lòng e n'i a pron. Sensa lei qu’assegura un avenir ver, que nos pòl far d'aver escrich l'Alba Par, primier texte occitan escrich entorn de 880? Se l'occitan deven una lenga sabenta, un latin, serà mòrt de las bocas e de la creacion umana.
Avem seguit, sèm estaches menats ont lo monde volia e al mai fasem de camin, al mens sèm solides.
Que contacte ambé la realitat dals autres. Al mai lo temps passa, al mens lo monde sabon ce qu’es lo “patoàs”. En defòra d’aver d’estereotipes transmeses dins los mèdias: los gents dal sud an la vita facila, una sardina a blocat lo pòrt de Marselha, l’accent fa ren seriós dins lo mitan dal trabalh...
Totjorn deguna possibilitat de visibilitat digna per la lenga, totjorn la val d’Aran luse coma un pantais inaccessible d’una autra planèta.
Paucas reaccions dal mitan occitanista. Los bretons reagisson. Après se cal ren estonar de veire que son elos que son ben mai visibles quora se parla de lenga dal país, de rasigas, de retorn a las fònts en França. Nolwenn Le Roy faguèt de cançons en breton, non sensa critica, mas o faguèt. Belèu un jorn Patrick Bosso cantarà en occitan? Pecaire.
Avem ren fisança en nosautres. Ai vergonha de parlar occitan, ancuei, sempre. Una lenga que serèm jamai reconoishuts, una lenga de mieja valor. Una lenga per passar per un con. Ren a cambiat. Es coma aquò. Lo temps passarà ben. Lo quotidian es present. Cal subreviure ja per se e son ren los deputats que van me far manjar ni me donar de calor ò pagar la connexion Interret. Vos laisho sus aquelas linha, ambé tristum. Ancara e totjorn se bàter, mai que los autres, es un camin de Mistral cantava ja dins La Coumtesso “Ah! se me sabien entèndre! Ah! se me voulien segui!”
Increïble, ambal Conselh d’Estat nos es refach lo meme còup qu’en 1999 ambé Chirac e lo Conselh Constitucional.
De racum, las ideas virolian. Vergonha contunha. L’Acadèmia francesa aurà ganhat: devem aver deguna plaça juridica, avem deguna plaça seriosa. Just dins las annexas, s’un pensa a las legir ce que se ditz a prepaus d’una autra lenga. E quitament, se polem demandar s’a existit aquela lenga, vist que quasi degun ne’n parla, levat qualques mats. Òc se’n devenem estrangiers.
Que consideracion coma occitanista? Cu voiria anar ambals que pèrdon sempre? Diso ren que cal anar a la facilitat, mas de far part dals obliats de l’istòria, es una causa, contunhar de sopar per aquò es lòng e n'i a pron. Sensa lei qu’assegura un avenir ver, que nos pòl far d'aver escrich l'Alba Par, primier texte occitan escrich entorn de 880? Se l'occitan deven una lenga sabenta, un latin, serà mòrt de las bocas e de la creacion umana.
Avem seguit, sèm estaches menats ont lo monde volia e al mai fasem de camin, al mens sèm solides.
Que contacte ambé la realitat dals autres. Al mai lo temps passa, al mens lo monde sabon ce qu’es lo “patoàs”. En defòra d’aver d’estereotipes transmeses dins los mèdias: los gents dal sud an la vita facila, una sardina a blocat lo pòrt de Marselha, l’accent fa ren seriós dins lo mitan dal trabalh...
Totjorn deguna possibilitat de visibilitat digna per la lenga, totjorn la val d’Aran luse coma un pantais inaccessible d’una autra planèta.
Paucas reaccions dal mitan occitanista. Los bretons reagisson. Après se cal ren estonar de veire que son elos que son ben mai visibles quora se parla de lenga dal país, de rasigas, de retorn a las fònts en França. Nolwenn Le Roy faguèt de cançons en breton, non sensa critica, mas o faguèt. Belèu un jorn Patrick Bosso cantarà en occitan? Pecaire.
Avem ren fisança en nosautres. Ai vergonha de parlar occitan, ancuei, sempre. Una lenga que serèm jamai reconoishuts, una lenga de mieja valor. Una lenga per passar per un con. Ren a cambiat. Es coma aquò. Lo temps passarà ben. Lo quotidian es present. Cal subreviure ja per se e son ren los deputats que van me far manjar ni me donar de calor ò pagar la connexion Interret. Vos laisho sus aquelas linha, ambé tristum. Ancara e totjorn se bàter, mai que los autres, es un camin de Mistral cantava ja dins La Coumtesso “Ah! se me sabien entèndre! Ah! se me voulien segui!”
Jornalet es possible gràcias al sosten economic e jornalistic dels legeires e benevòls. Se lo podètz sosténer en venent sòci dels Amics del Jornalet o de l'Associacion ADÒC, o tot simplament en fasent un don, atal contribuiretz a far un mèdia mai independent e de melhora qualitat.
#7 aüra que ai un chic de temps, per resumir e precisar sus aquel ponch : ai vergonha de veire que los occitanistas son de lònga pilhats per de colhons. De Mitterrand a Hollande en passant per Chirac, es totjorn parier. Paraulas mas degunes actes...
Mancava de ligams concernent las posicions de l'Acadèmia francesa :
http://www.academie-francaise.fr/actualites/la-langue-de-la-republique-est-le-francais
http://www.lepoint.fr/actualites-societe/2008-06-17/l-academie-francaise-contre-les-langues-regionales-dans-la/920/0/253644
#5 La cultura es coma la confitura mens qu'en avèm mai que l'etalèm.........es pas que la lenga que fas que sèm occitan !!
Adiu amics. Mercés per vòstres comentaris. Òc, cal gardar la fed e l'òbra manca ren.
Benlèu es perqué estau sovent dins un parçan de la "Côte d'Azur" ont la lenga es dessocialisaa a mòrt e renduá quasi invisibla. Deven de mai en mai dificil de trobar de locutors d'occitan ò quitament d'ausir de monde que parla amb'un accent occitan...
A travèrs aquela opinion reactiva a caud, ce que volio èra parlar de l'escota de la pena e de l'esperança raubaa. Provarai de'n parlar dins una autra opinion.
Perqué per fin que lo dialòg s'instaure ambé patz dins tot escambi entre occitanistas e instanças politicojuridicoadministrativas, cal primier lo respèit de cada part. En segond, cal que l'interlocutor pòsque adméter que nòstre ponch de vist es acceptable (escotar las doleanças de cadun). E après cal que l'interlocutor mòstre qu'a integrat nòstre prepaus de l'autre. Après estre agut segur d'aiçò, es possible d'entamenar ensème una reflexion sus la question. Ansin se pòl trobar una solucion positiva per caduna de las partiás.
Es un principi de basa de negociacion que ja, al nivèl dal respèit es variable, e al nivèl de l'acceptabilitat de las revendicacions occitanistas es pron dificil...
Perqué as vergonha de parlar occitan, Laurenç ? Jo n'èi pas vergonha. Que cau saber des·hà's deu jutjament deus autes.
Vòstre comentari es a mand d’èsser validat. Per terminar lo procès de validacion, vos cal encara clicar sul ligam qu’anatz recebre per e-mail a l’adreiça qu’avètz indicada.
Escriu un comentari sus aqueste article
Senhala aqueste comentari