capçalera campanha

Opinion

Provençaus e alsacians: explic de tèxte

Joan-Marc Leclercq

Joan-Marc Leclercq

Musician de profession, autor d’un líber de conversacion suu gascon, d'un roman istoric "Ucraïna", d'un diccionari de rimas e de duas pèças de teatre.

Mai d’informacions
La setmana passada èi publicat un tèxte dens lo quau volèvi hèr remercar que las entitats administrativas que dependen de l’Estat francés an pas nat rapòrt culturau. Après aver citat l’arquitectura, la cosina o la musica, èi volgut acabar per una “anecdòta divertissenta”, que m’avèva condada una persona que tribalha a l’aeropòrt de Tolosa-Blanhac e qu’avèva notada una diferéncia de comportament entre lo monde que partissen de cap a Marselha e los que van a Estrasborg. Aquesta darrèra anecdòta, qu’èi cresuda “anecdotica end’acabar lo tèxte gaujosament”, a levat remèrcas fòrça numerosas e judiciosas de la part de legedors, e estoc una suspresa.
 
1/ Lo tèxte es desgraciós de cap aus Provençaus.
 
Après relegida, es pas faus, e demandi excusa au près de las personas que’s son sentidas nafradas. Aquí reconeishi una error de ma part, una quasi error de revirada. En fèit, lo “narrator” se trufava deus Alsacians. M’a condada la causa en francés e a utilizat l’expression en rang d’oignons, qu’èi revirat per “en linhon regular” que pòrta pas la medisha connotacion ridicule. L’expression deu còrs deu condaire muishava quauqu’un de regde e dret com un sordat, lo bilhet a la man.
 
De mès, lo mot courtois en francés es sovent en francés leugèrament pejoratiu, pòt significar “sorrisent en apparéncia mes sabèm pas çò que pensa”, segon lo ton de la votz. En occitan, “cortés” en occitan pòrta pas la medisha connotacion.
 
Per contra, dens son biaish de parlar, se sentissèva fòrça tendressa de cap aus passatgèrs marselheses deus quaus nosautes, narrator e auditor, nos sentissèvan mès pròches. Coma l’èi escrit dens una responsa, estar rambalhós e en retard empacha pas d’estar amable, gaujós, simpatic, artista, solidari, d’aver lo sentit de la relacion umana o quitament d’aver lo còr sus la man. Estar disciplinat (en francés lo mot discipliné es ligat quasi totjorn en lengatge parlat au mot bête et …), per contra, es pas totjorn considerat com una qualitat.
 
2/ Es una generalizacion.
 
Solide, es tipicament una generalizacion empirica. L’amic Franc Bardòu hascoc remercar que sons amics marselheses an una actitud mès pròcha d’aquesta descrita peus Alsacians. Es vertat. Mes çò qu’escrivoc es lo sentit de quauqu’un que vei passar haut o baish uns 20.000 passatgèrs lo mes per aquestas destinacions (es un calcul personau) e qu’a finit per notar caracteristicas que’s retròban dens un cas e pas dens l’aute. Solide qu’i a “de tot pertot”, colhons e intelligents dens cada cultura, mes en grop, uns trèits pareishen. Una persona, vam díser “mejana”, dens un mitan on lo monde parla baish, va parlar baish, mes dens un mitan on lo monde parla fòrt sera obligat eth tanben de haussar la votz. Èra pas un estudi sociologica, mes lo sentit d’una persona qu’a remercat quicòm que l’a suspresa.
 
3/ Los Tolosans se sentirén mès pròches deus Alsacians fin finala.
 
Non pas. Totjorn pr’amor de la manca de ton de la votz, l’actitud deus Alsacians èra pas descrita coma exemplària. Dens la cultura tolosana, estar pontuau es pas reïvindicat, e lo famós “quart d’ora tolosan” es totjorn invocat ende desencusar un retard que sembla, justament, institucionalizat en bòrd de Garona, au mens dens l’imaginari popular. Èi pas jamès ausit un Tolosan laudar la rigor e la disciplina deus estatjants de la vila ròsa.
 
Ende conclusir, diserí que nos podèm regaudir de çò qu’un mèdia internèt sia interactiu e que doncas los legedors poscan deishar responsas. Dens aqueste cas, èran fòrça judiciosas e m’an permetut de m’apercéber de l’error. A cada jorn s’apreng quicòm, mercegi los qu’an reagit. Sus un mèdia classic (jornau, television, ràdio), aquò’s pas possible.
 
 
 
 

Jornalet es possible gràcias al sosten economic e jornalistic dels legeires e benevòls. Se lo podètz sosténer en venent sòci dels Amics del Jornalet o de l'Associacion ADÒC, o tot simplament en fasent un don, atal contribuiretz a far un mèdia mai independent e de melhora qualitat.

Bandièra05 1180x150: PUBLICITAT

Comentaris

Lo raiòu Cevenas
13.

#3#5 Vos gramecie, totes dos, per m'aver fach compréner, au legir de vòstre comentari, quicòm que m'a pro sovent carcanhat, que ieu considerave coma un trach de mentalitat testardàs de nòstras comunautats d'Òc e que chasca generacion sembla de n'eiritar emmancablament.
Parlatz de foncionament sociau, de biais d'èstre per carrièiras opausat a un biais d'èstre a l'estau.
Cevenòu despièi de generacions, la... "mentalitat" de mon País m'a bien sovent coflat e deçaupegut amai plagat emocionalament. Mai d'un còp, m'es estada de mau compréner. De mai, ensage de me l'esplicar encara chasca jorn gaireben. Me demande se l'Istòria de mon pichòt país e las memòrias trengeneracionalas çai auriáun pas quauqua enfluença...

Vòstra analisi m'enterèssa fòrça e tinta tot per un còp coma una respònsa a mas lòngas enterrogacions. Saupriatz per asard un obratge que tractariá d'aqueste subjèct ?

  • 0
  • 0
LECLERCQ Joan-Marc
12.

#9 Solide. Diluns passat i avèva un encontre de nòste grop de teatre. Èra fixat per mail a "a partir de sèt oras e mièja". A còps arriba de véser : "Rendètz-vos a partir de ueit oras, ueit oras e mieja". I a culturas on aquò es simplament inimaginable, una ora es una ora, punt.
Èi hèita una virada musicala en Polonha, s'èra escrit "18h" suu programa, lo espectators començavan de's chepicar a comptar de 18h05. A Tolosa, au Bikini, los concèrtes programats a 21h començavan a 01h00, l'èi viscut mès d'un còp.
La concepcion deu temps es diferenta d'una cultura a l'auta, e vos parli pas d'Africa ...
Aquò son benlèu "estereotips" mes son plan reaus, sufís pas que de viatjar ende'us véser.

  • 3
  • 1
LECLERCQ Joan-Marc
11.

#8 L'expression "quart d'ora tolosenc", l'èi totjorn ausida per Tolosans eths-medishes e pas jamès per un Franchimand deu nòrd que la coneguen pas, es doncas pas brica una mèrca de mesprètz. Es reïvindicat peus Tolosans eths-medishes (e doncas d'autas vilas) e èra end 'exprimir lo hèit que lo Tolosans reïvindican pas d'estar pontuaus com estoc dit dens un messatge.

  • 1
  • 1
Gaby Balloux
10.

#9
Amèi en Berrí e en Torena !!

  • 4
  • 0
JC Dourdet
9.

#8 "Lo quart d'ora..." se ditz tanben en Lemosin e dins lo Peitau e mai en Sentonge. Sabe pas si qu'es esterotipic mas ai plan l'impression que se ditz dins beucòp d'endrechs finalamanent. Per contra, vau queraque tombar dins l'esterotipe mas los collòquis que l'i ai participat en Alemanha eran plan mai rigorós sus los oraris que non pas en França o Occitània.

  • 5
  • 1

Escriu un comentari sus aqueste article