Opinion
Emoji del Gwenn ha Du e emoji del drapèu occitan
L’actualitat nos apren que la plataforma de microblogging Twitter prepausa dempuèi lo mes de genièr lo drapèu breton dins la lista dels emojis disponibles. Los utilizaires ne son contents, e las associacions bretonas tanben. Mas me sembla que la situacion es pas clara per totes.
Mantun ponches, per començar, qu’es aquò un emoji?
Un emoji, mot japonés, es un pictograma utilizat per far passar una emocion o designar un objècte o concèpte. En 2010 la fondacion Unicode integrèt un centenas d’emojis. L’Unicode es un grop de trabalh que gerís l’encodatge dels caractèrs informatics, per o dire d’un biais simple.
Aquela organizacion met a disposicion d’autras ressorças, coma las datas, unitats de mesura, de temps, los noms de país, etc, dins fòrça lengas. E l’occitan i es dedins. Personalament participèri a l’integracion dels meses qu’en doas formas gramaticalas —amb DE o D’— segon lo contèxt (una lista de meses o un afichatge de la data). Aquí mai d’informacion:http://lingonborough.com/glibc-2-28-new-and-updated-locales/
Twitter utiliza la lista dels emojis estandardizats, mas son pas aqueles que decidisson de l’integracion d’un emoji novèl o non. Çò ambigú, pensi, es que Twitter prepausa d’emojis temporaris pels eveniments esportius, o tot simplament comercials. En fach, se pagatz podètz obténer un emoji sul malhum social per una durada determinada. Es exactament çò que se passèt dins lo cas breton, paguèron 20 000€ per aver lor drapèu. Aquò vòl dire qu’òm pòt pas trapar l’emoji endacòm mai, sus las messatjariás per exemple.
La fondacion Unicode a un processús per demandar l’integracion d’emojis. Es per aquò qu’a l’estiu 2017 un lemosin, un peirigòrdin, un provençal e un carcinòl montèrem un dossièr per demandar l’apondon del drapèu occitan. Lo contèxt de l’epòca èra que doas regions administrivas francesas avián fusionadas e nos permetèt d’argumentar sul creis de las recèrcas en linha del mot «Occitanie». Mai tard aguèrem un messatge per nos indicar que los territòris lingüistics o non oficials son pas encara preses en compte.
Los contactèri fa pas gaire, e me mandèron unes ligams a legir. Vos confessi que d’aquela passa ai pas gaire de temps per gerir aquò. Pensi de tornar enviar lo dossièr mas calriá actualizar las informacions e apondre d’arguments. Çò que vos prepausi se de me contactar se volètz ajudar.
Vòli aprofechar d’aqueste article per mercejar lo Thomas, lo Taker, lo Valère e los autres administrators qu’an ajustat lo drapèu occitan a lor instància Mastodon, perque sus Mastodon òm pòt ajustar los emojis qu’òm vòl;)
Mantun ponches, per començar, qu’es aquò un emoji?
Un emoji, mot japonés, es un pictograma utilizat per far passar una emocion o designar un objècte o concèpte. En 2010 la fondacion Unicode integrèt un centenas d’emojis. L’Unicode es un grop de trabalh que gerís l’encodatge dels caractèrs informatics, per o dire d’un biais simple.
Aquela organizacion met a disposicion d’autras ressorças, coma las datas, unitats de mesura, de temps, los noms de país, etc, dins fòrça lengas. E l’occitan i es dedins. Personalament participèri a l’integracion dels meses qu’en doas formas gramaticalas —amb DE o D’— segon lo contèxt (una lista de meses o un afichatge de la data). Aquí mai d’informacion:http://lingonborough.com/glibc-2-28-new-and-updated-locales/
Twitter utiliza la lista dels emojis estandardizats, mas son pas aqueles que decidisson de l’integracion d’un emoji novèl o non. Çò ambigú, pensi, es que Twitter prepausa d’emojis temporaris pels eveniments esportius, o tot simplament comercials. En fach, se pagatz podètz obténer un emoji sul malhum social per una durada determinada. Es exactament çò que se passèt dins lo cas breton, paguèron 20 000€ per aver lor drapèu. Aquò vòl dire qu’òm pòt pas trapar l’emoji endacòm mai, sus las messatjariás per exemple.
La fondacion Unicode a un processús per demandar l’integracion d’emojis. Es per aquò qu’a l’estiu 2017 un lemosin, un peirigòrdin, un provençal e un carcinòl montèrem un dossièr per demandar l’apondon del drapèu occitan. Lo contèxt de l’epòca èra que doas regions administrivas francesas avián fusionadas e nos permetèt d’argumentar sul creis de las recèrcas en linha del mot «Occitanie». Mai tard aguèrem un messatge per nos indicar que los territòris lingüistics o non oficials son pas encara preses en compte.
Los contactèri fa pas gaire, e me mandèron unes ligams a legir. Vos confessi que d’aquela passa ai pas gaire de temps per gerir aquò. Pensi de tornar enviar lo dossièr mas calriá actualizar las informacions e apondre d’arguments. Çò que vos prepausi se de me contactar se volètz ajudar.
Vaquí los ligams enviats:
— http://unicode.org/emoji/proposals.html#Flags
— http://unicode.org/faq/emoji_dingbats.html#12
— http://www.unicode.org/reports/tr51/#Flags
— http://www.unicode.org/reports/tr35/#unicode_region_subtag
— http://unicode.org/emoji/proposals.html#Flags
— http://unicode.org/faq/emoji_dingbats.html#12
— http://www.unicode.org/reports/tr51/#Flags
— http://www.unicode.org/reports/tr35/#unicode_region_subtag
Vòli aprofechar d’aqueste article per mercejar lo Thomas, lo Taker, lo Valère e los autres administrators qu’an ajustat lo drapèu occitan a lor instància Mastodon, perque sus Mastodon òm pòt ajustar los emojis qu’òm vòl;)
Jornalet es possible gràcias al sosten economic e jornalistic dels legeires e benevòls. Se lo podètz sosténer en venent sòci dels Amics del Jornalet o de l'Associacion ADÒC, o tot simplament en fasent un don, atal contribuiretz a far un mèdia mai independent e de melhora qualitat.
Adiu,
qu'o sachi i a :
framapiaf.org
mastodont.cat
hostux.social
e social.taker.fr
Adi, qualas son las instancias de mastodon qu'an ajotat lo drapeu occitan? Las podetz listar si vos plai ?
Es amusant de véser que sus un article fòrça interessant e fòrça concrèt (es pas sovent au demiei deus debats entre occitanistas), e diserí tanben fòrça tecnic, n'i a que veson pas qu'una dèca ortografica. Caleré s'interessar au hons tanben, a còps.
Òsca per l'article.
Tantas possibilitats e faguèri una deca ! Lo diable ne fuma !
Centena al singular, mas solet pòt èsser plural ^^
*un centenars > UnA centenA o Un centenar o Un centenaT
Vòstre comentari es a mand d’èsser validat. Per terminar lo procès de validacion, vos cal encara clicar sul ligam qu’anatz recebre per e-mail a l’adreiça qu’avètz indicada.
Escriu un comentari sus aqueste article
Senhala aqueste comentari