Opinion
Diaspòra occitana en l’oèst canadian 2: Alberta; e luecs isolats
Dins la província d’Alberta es encara un pauc possible de trobar de traças de diaspòra occitana o de referéncias a de gents d’origina occitana. Totun en mens grand nombre que dins la província de Saskatchewan, qu’es la província de l’oèst canadian la mai marcaia per de traças d’occitan.
Mas veirem que dins lo rèsta de l’oèst canadian, valent a dire en Colombia Britanica, n’i a quasi ren.
Colombia Britanica:
Dobtes:
Nòta:
Avèm ren parlat dal centre de Canada fins aüra. Mas Manitoba es una província que se tròban gaire de traças occitanas a nòstra coneissença:
Patronimia:
A Sainte-Anne (Manitoba) notar la familha Chaput d’origina alvernhata
Referéncias:
— http://www.edukits.ca/francophone/fr/elementary/infomania_text_french.html
— https://www.erudit.org/fr/revues/pa/2017-n31-pa04751/1062005ar.pdf
Mas veirem que dins lo rèsta de l’oèst canadian, valent a dire en Colombia Britanica, n’i a quasi ren.
— Balzac, de l’autor d’origina occitana (veire autra part Zola)
— Bordenave, masatge de Bonnyville francizacion grafica de l’occitan Bòrdanava patronime d’un colon occitan gascon (toponime e patronime per extension)
— Breynat, patronime occitan vivaroalpenc de valentinés, francizacion grafica de Breinat, missionari
— Lacombe, dal patronime occitan francizacion grafica de Lacomba, missionari
— Lafond francizacion grafica de Lafònt patronime o toponime la fònt
— Miquelon Lake dal patronime Miquelon, pichon Miquel
— Villeneuve de Vilanòva (tip occitan e non Neuveville) possible, toponime e patronime per extension
— Bordenave, masatge de Bonnyville francizacion grafica de l’occitan Bòrdanava patronime d’un colon occitan gascon (toponime e patronime per extension)
— Breynat, patronime occitan vivaroalpenc de valentinés, francizacion grafica de Breinat, missionari
— Lacombe, dal patronime occitan francizacion grafica de Lacomba, missionari
— Lafond francizacion grafica de Lafònt patronime o toponime la fònt
— Miquelon Lake dal patronime Miquelon, pichon Miquel
— Villeneuve de Vilanòva (tip occitan e non Neuveville) possible, toponime e patronime per extension
Colombia Britanica:
— Durieu forma occitana probabla restablia Del Riu
Dobtes:
— Belcarra
— Cassin
— Garibaldi, un omenatge a l’òme qu’èra naissut niçard e occitanofòne totun
— Riondel
— Cassin
— Garibaldi, un omenatge a l’òme qu’èra naissut niçard e occitanofòne totun
— Riondel
Nòta:
Avèm ren parlat dal centre de Canada fins aüra. Mas Manitoba es una província que se tròban gaire de traças occitanas a nòstra coneissença:
— La Jonquière forma francizaia dal patronime occitan Jonquièra, d’un nom de luec (vegetacion), de Jacques-Pierre de Taffanel de La Jonquière
— Egalament nom de luec en Saskatchewan e Quebèc
— Montcalm veire opinion precedenta
— Notre-Dame-de-Lourdes d’après l’aparicion de Maria en lenga occitana gascona a Lorda
— Egalament nom de luec en Saskatchewan e Quebèc
— Montcalm veire opinion precedenta
— Notre-Dame-de-Lourdes d’après l’aparicion de Maria en lenga occitana gascona a Lorda
Patronimia:
A Sainte-Anne (Manitoba) notar la familha Chaput d’origina alvernhata
Referéncias:
— http://www.edukits.ca/francophone/fr/elementary/infomania_text_french.html
— https://www.erudit.org/fr/revues/pa/2017-n31-pa04751/1062005ar.pdf
Jornalet es possible gràcias al sosten economic e jornalistic dels legeires e benevòls. Se lo podètz sosténer en venent sòci dels Amics del Jornalet o de l'Associacion ADÒC, o tot simplament en fasent un don, atal contribuiretz a far un mèdia mai independent e de melhora qualitat.
Bon, me cal corrigir. Se neuveville es una fòrma aberranta que fa pas partida de la toponomia francesa, i a per contra Neuville. Neuville es sustot d'òil (sauf lo au ras de Clarmont-Ferrand). I cal benlèu ajustar lo Nouviala aveironés mas aquesta darrièra se ditz pas Neuville en francés, en contra deu Neuviala auvernhat.
Villeneuve la Garenne, Villeneuve St George etc. Es la fòrma normala en la toponomia d'oil. La Neuveville es una excepcion soissa qui s'explica per una traduccion del nom alemand de la vila Neuenstadt situat dins lo canton de Bèrna, bilingüe çaquelà dominat pels germanofònes.
Mèfi! Villeneuve es pas solament d'òc. De villeneuve n'i a au domeni d'oil e a l' arpitan tanben. I a doas brancas non aparentadas d'on son gessits los Villeneuves au Canada, l'un Mathurin Villeneuve (1647-1715) èra de La Rochelle, l'aute qu' èra hilh de Soissons e se disiá pas Villeneuve (cf. Villeneuve dins la wiki). Nat èra occitan. Neuveville n'existís pas en França, ce'm pensi , n'i a un au Jura soïs (ex canton de Bèrn) mas lo toponim es calcat sul nom germanic de la vila Neuestadt.
Vòstre comentari es a mand d’èsser validat. Per terminar lo procès de validacion, vos cal encara clicar sul ligam qu’anatz recebre per e-mail a l’adreiça qu’avètz indicada.
Escriu un comentari sus aqueste article
Senhala aqueste comentari