Opinion
Ressorsas pedagogicas liuras
Uèi vos prepausi de conéisser d’unas ressorsas liuras, doncas valent a dire que se pòt modificar e adaptar, autrament dich: traduire en occitan.
StoryWeaver
Vos parlèri d’aqueste site indian en 2017. Vegèri que de personas avián traduch d’istòrias en occitan e ne soi plan content!
Lo site storyweaver.org.in prepausa un molon d’istòrias triadas segon lo nivèl de lectura del legeire, per categoria e plan segur per lenga. Qual que siá pòt traduire amb una interfàcia que sembla un logicial de dessenh.
Scratch
Aqueste site permet als utilizaires joves de començar d’aprendre la programacion informatica. La logica que tot lengatge informatica i es presenta, las condicions, las boclas, etc. Es pas encara disponible en occitan, manca pas que lo site web d’acabar de traduire. S’avètz un pauc de temps, contactatz-me per ne saber mai.
Sésamath
Aqueste còp parlam matematicas, Sésamath prepausa de libres de matematicas jos licéncia liura. An de libres pel collègi e lo licèu. Estant qu’es jos licéncia liura òm pòt traduire los manuals o trapar de tròces sonque. Vaquí lo site: manuel.sesamath.net
Gcompris
Aqueste logicial que faguèt 20 ans en setembre es compausat de mantuna activitat pel mainatge. Es disponible en divèrsas lengas minorizadas mas pas en occitan pel moment. Sèm a organizar la traduccion amb d’unes collègas. Qual saber que pel moment la traduccion se passa sus l’interfàcia d’una aisina de contraròtle de versions e es pauc agradable d’i navigar. Per aquò montèri una instància de l’aplicacion Weblate per poder fa venir facila la traduccion.
Sèm a cercar de monde motivats per ajudar a traduire. Per aver un apercebut de l’interfàcia de traduccion: fabrica.mejans.fr/projects/gcompris
Aqueste tèma serà tractat dins un article venent.
Pòdi pas clavar sens donar las adreças d’un blòg de professors que consulti e vos prepausar de garnir los comentaris d’aqueste article amb d’adreças de tria: yannick.piconerd.com
StoryWeaver
Vos parlèri d’aqueste site indian en 2017. Vegèri que de personas avián traduch d’istòrias en occitan e ne soi plan content!
Lo site storyweaver.org.in prepausa un molon d’istòrias triadas segon lo nivèl de lectura del legeire, per categoria e plan segur per lenga. Qual que siá pòt traduire amb una interfàcia que sembla un logicial de dessenh.
Scratch
Aqueste site permet als utilizaires joves de començar d’aprendre la programacion informatica. La logica que tot lengatge informatica i es presenta, las condicions, las boclas, etc. Es pas encara disponible en occitan, manca pas que lo site web d’acabar de traduire. S’avètz un pauc de temps, contactatz-me per ne saber mai.
Sésamath
Aqueste còp parlam matematicas, Sésamath prepausa de libres de matematicas jos licéncia liura. An de libres pel collègi e lo licèu. Estant qu’es jos licéncia liura òm pòt traduire los manuals o trapar de tròces sonque. Vaquí lo site: manuel.sesamath.net
Gcompris
Aqueste logicial que faguèt 20 ans en setembre es compausat de mantuna activitat pel mainatge. Es disponible en divèrsas lengas minorizadas mas pas en occitan pel moment. Sèm a organizar la traduccion amb d’unes collègas. Qual saber que pel moment la traduccion se passa sus l’interfàcia d’una aisina de contraròtle de versions e es pauc agradable d’i navigar. Per aquò montèri una instància de l’aplicacion Weblate per poder fa venir facila la traduccion.
Sèm a cercar de monde motivats per ajudar a traduire. Per aver un apercebut de l’interfàcia de traduccion: fabrica.mejans.fr/projects/gcompris
Aqueste tèma serà tractat dins un article venent.
Pòdi pas clavar sens donar las adreças d’un blòg de professors que consulti e vos prepausar de garnir los comentaris d’aqueste article amb d’adreças de tria: yannick.piconerd.com
Jornalet es possible gràcias al sosten economic e jornalistic dels legeires e benevòls. Se lo podètz sosténer en venent sòci dels Amics del Jornalet o de l'Associacion ADÒC, o tot simplament en fasent un don, atal contribuiretz a far un mèdia mai independent e de melhora qualitat.
Ai oblidat lo do•doc
https://latelier-des-chercheurs.fr/outils/dodoc
mai d'informacions aquí tanben : https://forum.latelier-des-chercheurs.fr/t/do-doc-version-9/320
Fa => far, abans qu'òm me'l critica.
Amb placer Tomàs :) nos farà besonh de voses per Gcompris se t'interèssa
Mercés plan per aquestas entressenhas preciosas !
Vòstre comentari es a mand d’èsser validat. Per terminar lo procès de validacion, vos cal encara clicar sul ligam qu’anatz recebre per e-mail a l’adreiça qu’avètz indicada.
Escriu un comentari sus aqueste article
Senhala aqueste comentari