capçalera campanha

Opinion

Un nom es mai qu’un nom…

Andriu de Gavaudan

Andriu de Gavaudan

Autor de la cronica occitana setmanièra al Petit Bleu de l’Agenais desempuèi 1978 e editorialista de La Setmana fins que quitèt de paréisser

Mai d’informacions
Dins aquel temps meravilhós que vivèm, vos volriái portar un pauc de gaug, de leugieretat, mas prometi pas res… Me podètz legir se n’avètz la paciéncia!
 
Es plan bèl e bon mas, amb totes aqueles eveniments, ai pas pensat a la Jornada internacionala de las femnas (apèllacion oficiala de l’Onu: International Women’s Day); ai qualqua excusa, ça que la, per çò que França —una poténcia granda— e Quebèc —una província sonque— an decidit de ne far la Jornada internacionala dels dreches de las femnas. Alara, ieu sabi pas mai ont penjar mon lum.
 
Encara un còp, França vòl servar son excepcion culturala; es pas per res que la que foguèt la filha ainada de la Glèisa a una epòca, crei encara uèi que la lenga francesa es parlada de’n pertot e ne tira las consequéncias. Es çò qu’ai comprés de l’article que legiguèri la setmana passada dins Le supplément du Monde, no 546, a propaus dels toponims ucraïnians.
 
Ne ressortís que se lo govèrn, l’Administracion, los mèdia, etc. aplican pas las recomandacions de la Republica ucraïniana pels noms de luòc que, fins a l’independéncia del país en 1991, èran en rus. Los democratas de Moscòu, dins lor granda bontat privilegiavan la lenga russa e daissava l’ucraïnian per l’intimitat.
 
(Parentèsi longassa!) Sètz pas vos, brave mond, que seretz susprés estant que, de rasonaments aital, n’entendètz gaireben tot lo sant clame del jorn… Ah! res non val l’intimitat per los que promòvon una de las lengas istoricas/autoctònas de França. Res non val l’orguèlh que tiram d’una lenga sublima —o pòt èsser de segur— que sos defensors la vòlon preservar a tota fòrça de la contaminacion dels patoeses fòra-París. (Fin de la parentèsi)
 
Èra pas un caprici dels Ucraïnians. Per prene pas que qualques exemples, los Chineses recomandavan —ara exigisson— d’emplegar Beijng e pas mai *Pekin; los Indians d’Índia se decidiguèron mai tard mas an restaurat lo nom indian: Mumbai (*Bombay), Chennai (* Mafras), Varanasi (*Benares), Kolkata (*Calcutta), Puducherru (*Pondicherry)…
 
Los pòbles colonizats —pas totes benlèu— an comprés qu’un nom es pas un nom sonque mas lo rebat d’una identitat pregonda. A aquela identitat, lo colonizaire n’impausa una autra… Pensi que n’i cal pas veire totjorn un volontat afirmada mas simplament pels Britanics e pels Franceses que portavan lo lum de la libertat, aqueles noms èran imprononciables per una garganta europèa e avián pas conquistat un país per far de lingüistica!
 
Los tsars e puèi los democratas populars seguiguèron l’exemple… Cujus regio, ejus religio es valable tenben per la lenga… aital faguèron e los Ucraïnians —tot parièr pels autres satellits a l’epòca— agèron *Kiev e non pas Kyiv, *Kharkov e non pas Kharkiv, etc.
 
Se los Anglosaxons empleguèron lèu lèu los noms oficials, los Franceses contunhan d’emplegar lo mòt rus al nom dels ligams teissuts al cors de l’Istòria entre los dus païses: Russia e França — vos prometi que l’ai pas inventat!
 
Estonatz-vos que vòstra filha siá muda!
 
Per acabar sus una nòta locala, es a dire exagonala mas pas forçadament mai leugièra…
 
Sabètz que, a l’èra d’Internet, de la fibra e de tot çò qu’existís pas encara e avant qu’un paranoias degenerat faga petar lo planeta per çò que vòl pas partir solet… sabètz donc que l’Administracion —e son braç dins los “territòris” e los clapièrs de las vilassas, vilas, vilòtas e vilatges, vilatjòts e vilatjonets— comencèt, qualques ans a, l’adreçatge dels ciutadans. Las comunas donc son estadas pregadas de fornir e d’oficializar una adreça per totòm. Çò que diguèron pas jamai mas qu’es una realitat es que, amb aquel adreçatge de cada individú, los luòcs dits van desaparéisser per çò que son pas mai utilizats,; venon facultatius!
 
E quand disiái en preambul qu’un nom èra mai qu’un nom… vesètz las consequéncias sustot quand los conselhs municipals —gents del vilatge o neorurals— causisson: la route des violettes per designar çò que se disiá, dempuèi l’an pèbre, lo camin dels caminòts (le chemin des caminots)…
 
L’identitat nòstra, la nos panan a l’amagat…
 
Foguèssem mens pècs, los cortègis de la Libertat se farián a l’ostal!
 
Nos anam trobar lèu lèu apatrids dins lo país ont sèm nascuts!
 
 
 
 
abonar los amics de Jornalet
 
 

 

Jornalet es possible gràcias al sosten economic e jornalistic dels legeires e benevòls. Se lo podètz sosténer en venent sòci dels Amics del Jornalet o de l'Associacion ADÒC, o tot simplament en fasent un don, atal contribuiretz a far un mèdia mai independent e de melhora qualitat.

Bandièra05 1180x150: PUBLICITAT

Comentaris

Tomàs Bordèu
2.

Vau èster aunèste, m'agradan los exonims. Los tròbi fascinants.
E non cau pas oblidar qu'a tot endret, se parla mei d'ua lenga. E es normau que cada lenga aja lo son pròpi nom per l'endret.

Exemple celèbre: Esmirna "renomenada" Izmir. İzmir es l'endonim? Òc, mes pas l'unic. Σμύρνη, Զմիւռնիա, Smirne, איזמירנה, èran endonims tanben (e lo darrèir es identic au nom occitan Esmirna).

Estandardizar un nom d'endret dens lo mond entèir, es esfaçar las autas lengas parladas en aquest endret.

Es quauquarren que sonque los govèrns han. China non hè pas arreconeisher los endonims, mes impausa los noms en Mandarin estandard.
Russia tanben o hadot, quand russifiquèt tots los toponims Ucraineses, dab l'ortografia Ukrainesa de 1933. Encara uei, fòrça toponims "ucraineses" son de hèit russificats. https://en.wikipedia.org/wiki/Ukrainian_orthography_of_1933

Los movements per privilegiar los endonims, de hèit, privilegian totjorn las lengas nacionaus.
Non es pas ua suspresa que la Còsta d'Ebòri impausa de nomenar-la, non pas en ua lenga autoctòna, mes en francés...

Prefereishi los exonims a ua estandardizacion que hàcia lo jòc daus estats nacions. Cada endret deveré aver mei d'un nom.

  • 1
  • 0
pierre lachaud
1.

De la revendicacion dau nom, passerem a l'autonomia alimentaria, economica , culturala.
L'atge d'aur arrieba a petits pas si sabem passat a una relacion umana basada sur la creativitat, sur çò que l'òm ame e non pus sur un salari que nos transfòrma en machina. Nos permetra de dependre de nòstra consciença e creativitat pus leu que d'obeir a una consciença basada sur lo profiech generator de dominacion e de guerras segond la formula "lo median minja lo petit avant d'esser minjar per un pus gròs".
D'aquela creativitat neitra une tecnologia au serviça d'aquela creativitat.

  • 1
  • 0

Escriu un comentari sus aqueste article