Opinion
IA e traduccion automatica: ensages
Lo mes passat vos parlèri del trabalh del grop Meta a prepaus de las lengas e lor objectiu de prepausar una traduccion automatica entre 200 lengas. Botèron lor trabalh jos licénjcia liura e donèron a la fondacion Wikimedia jlos modèls que permeton la traduccion automatica.
Vos prepausi d’agachar los resultats de la traduccion automatica dins la pèça junta d’aqueste article.
Las traduccions cap a l’occitan son d’articles de Wikipèdia d’autres lengas.
Pel moment las lengas qu’òm pòt traduire sus Wikipèdia cap a l’occitan son las seguentas:
anglés, catalan, espanhòl castelhan, francés e portugués.
D’un biais estranh a partir del portugués se pòt sonque traduire cap a l’occitan.
Trapatz aquí en fin de pagina los diferents provesidors de traduccion e las combinasons possiblas: https://www.mediawiki.org/wiki/Content_translation/Machine_Translation/MT_Clients
Per vos far una idèa podètz tanben consultar lo site https://nllb.metademolab.com/ per legir de contes en version originala e traduch automaticament en occitan.
Cal pensar que las traduccions automaticas son sonque d’ajuda per aver l’idèa principala d’un tèxte e de modificacions se devon totjorn realizar sus la traduccion producha.
Las linhas rojas venon del verificador ortografic Hunspell per l’occitan, ajuda tanben a trapar las decas.
Vos prepausi d’agachar los resultats de la traduccion automatica dins la pèça junta d’aqueste article.
Las traduccions cap a l’occitan son d’articles de Wikipèdia d’autres lengas.
Pel moment las lengas qu’òm pòt traduire sus Wikipèdia cap a l’occitan son las seguentas:
anglés, catalan, espanhòl castelhan, francés e portugués.
D’un biais estranh a partir del portugués se pòt sonque traduire cap a l’occitan.
Trapatz aquí en fin de pagina los diferents provesidors de traduccion e las combinasons possiblas: https://www.mediawiki.org/wiki/Content_translation/Machine_Translation/MT_Clients
Per vos far una idèa podètz tanben consultar lo site https://nllb.metademolab.com/ per legir de contes en version originala e traduch automaticament en occitan.
Cal pensar que las traduccions automaticas son sonque d’ajuda per aver l’idèa principala d’un tèxte e de modificacions se devon totjorn realizar sus la traduccion producha.
Las linhas rojas venon del verificador ortografic Hunspell per l’occitan, ajuda tanben a trapar las decas.
Jornalet es possible gràcias al sosten economic e jornalistic dels legeires e benevòls. Se lo podètz sosténer en venent sòci dels Amics del Jornalet o de l'Associacion ADÒC, o tot simplament en fasent un don, atal contribuiretz a far un mèdia mai independent e de melhora qualitat.
Mercés plan pel teu trabalh e totas las informacions que nos mandas !
Mercés Pèir
"contes traduch(e)S"
Vòstre comentari es a mand d’èsser validat. Per terminar lo procès de validacion, vos cal encara clicar sul ligam qu’anatz recebre per e-mail a l’adreiça qu’avètz indicada.
Escriu un comentari sus aqueste article
Senhala aqueste comentari