Opinion
En chamin (IV)
Cerchant l’etimologia dau mòt englés truck, ai trobat doas entraas.
La premiera ven de “troquer” que Dauzat disia que ven dau provençau trocar que vòl dire eschambiar.
Ai eissubliat de dire que Dauzat avia ben copat l’occitan en unas variantas per pas faire remarcar que 75% dals mòts franceses venon de l’occitan...
Es aquò qu’explica a lo truc dals magicians: i era quauqua ren d’eschambiat . Per la segonda es un biais de carreta per charjas fòrça lordas que m’an fach pensar a las charjas negras de charbon de l’era industriala englesa.
Puant lo Vielh Clovus, guidaa per lo bruch, ela, auria retrobat sensa pena las “Pèiras Rochons”. Ailà, trobèt una vielha escoba.
(De seguir)
Jornalet es possible gràcias al sosten economic e jornalistic dels legeires e benevòls. Se lo podètz sosténer en venent sòci dels Amics del Jornalet o de l'Associacion ADÒC, o tot simplament en fasent un don, atal contribuiretz a far un mèdia mai independent e de melhora qualitat.
I a pas cap de comentari
Vòstre comentari es a mand d’èsser validat. Per terminar lo procès de validacion, vos cal encara clicar sul ligam qu’anatz recebre per e-mail a l’adreiça qu’avètz indicada.
Escriu un comentari sus aqueste article
Senhala aqueste comentari