Opinion
Los podcasts
Prenguem un moment per definir çò qu’es un podcast, que de còps i a confusion.
Un podcast es compausat d’un flux RSS (un fichièr tèxt balisat en XML) que descriu un programa àudio o vidèo e ne prepausa de capitols tot en los ligant a un fichièr àudio. Aqueste fichièr que pren la fòrma d’una adreça Web se dòna a manjar a un lector de podcasts qu’actualizarà lo fichièr de temps en temps per verificar la preséncia de capítols novèls. Cal distinguir los podcasts e los programas a la demanda/carta en linha que permeton de tornar escotar un programa radiofonic per exemple. S’òm pòt sègre Les mots d’Òc de France bleu Toulouse coma un podcast via l’aplicacion, n’es pas un dins l’idèa. Un podcast a un ligam RSS e se pòt legir amb l’aplicacion qu’òm vòl baste que siá compatibla amb los podcasts.
Ara vegem ont trapar de podcasts, qu’utilizar per los escotar e perqué pas ont començar per ne crear un.
Los portals
Comencem per https://index.castopod.org/ creat per lo Benjamin Bellami; es un indèx de podcasts que facilita la recèrca. Se pòt filtrar per país, lenga e categoria. Uèi ofrís pas la possibilitat de triar los podcasts en occitan estant que cap de podcast utiliza pas la platafòrma Castopod.
Lo site se noirís de https://podcastindex.org/ per trapar lo contengut. Una recèrca amb «occitan» tòrna 20 resultats al moment d’escriure aqueste article mas tot es pas a gardar: s’i trapar un podcast de L’Occitane en Provence e d’autras causetas qu’identifiqui pas.
Los sites son pas traduches doncas vos cal navigar en anglés.
Per apondre un podcast a l’indèx cal passar per aquesta adreça: https://podcastindex.org/add
Es conselhat d’utilizar un portal centralizat coma aqueste perque servís de font a un molon de projèctes, doncas un pichon esfòrç cascadarà mai bas.
Mens dins l’esperit liure e de partatge avètz tanben los grands catalògs coma Apple podcasts, Spotify, Amazon Music, Deezer e Youtube. Aquí per apondre de contengut, i a pas cap de règla clara.
Un logicial un pauc fòra categoria es Podverse que permet de se montar un site, una webapp en fach, de gestion de podcast. Un nivèl superior vertat. Vejatz aquí: https://podverse.fm/
Es un logicial liure, la traduccion en occitan es a 30% actualament. Podètz ajudar aquí: https://hosted.weblate.org/projects/podverse/podverse-web/oc/
Me farai pas d’amics mas, la traduccion es començada en lengadocian doncas cal sègre aital. Se pòt prepausar una varianta de mai sens cap de problèma.
Amb qué escotar los podcasts?
Personalament utilizi AntennaPod que prepausa mai d’opcions qu’ai mestièr. Lo parametratge es pro fin. D’unes exemples: se volètz copar la lectura se lo bluetooth s’arrèsta, la durada dels sauts per avançar dins lo podcast, velocitat de lectura, paramètres de ret, ont gardar los podcasts, servici de sincronizar entre vòstres aparelhs. E encara mai. Ponch negatiu, l’interfàcia utiliza la lenga utilizada per Android e permet pas de subrecargar aquesta preferéncia lingüistica. Valent a dire que se pòt ben prepausar una traduccion en occitan, serà pas possible de l’utilizar pr’amor qu’Android es pas disponible en lenga nòstra. Vos aconselhi de telecargar AntennaPod via l’aplicacion F-Droid per recebre rapidament las mesas a jorn aplicativas.
Traparetz plen d’alternativas aquí: https://podcastindex.org/apps
O encara aquí: https://flathub.org/oc/apps/search?q=podcast
Lo Benjamin aconselha el: sus mobil Podcast Addict e Pocket Casts e sus ordenador Pocket Casts, GNOME Podcasts, KDE Kasts e Cpod.
GNOME Podcasts es complètament traduch en occitan;)
Benlèu vos agradarà de contunhar la lectura amb un article tocant lo tractament del son solament amb de logicials liures e plan sovent disponibles en lenga nòstra: tractament del son.
Jornalet es possible gràcias al sosten economic e jornalistic dels legeires e benevòls. Se lo podètz sosténer en venent sòci dels Amics del Jornalet o de l'Associacion ADÒC, o tot simplament en fasent un don, atal contribuiretz a far un mèdia mai independent e de melhora qualitat.
I a pas cap de comentari
Vòstre comentari es a mand d’èsser validat. Per terminar lo procès de validacion, vos cal encara clicar sul ligam qu’anatz recebre per e-mail a l’adreiça qu’avètz indicada.
Escriu un comentari sus aqueste article
Senhala aqueste comentari